Текст и перевод песни Orishas - Público
Mándate,
mi
público,
mándate
Let
loose,
my
audience,
let
loose
Te
damos
las
gracias
por
estar
aquí
otra
vez
We
thank
you
for
being
here
again
Mándate,
mi
público,
mándate
Let
loose,
my
audience,
let
loose
Te
damos
las
gracias
por
estar
aquí
otra
vez
We
thank
you
for
being
here
again
Estamos
aquí
esta
noche
pa'
pasarla
como
es
We're
here
tonight
to
have
a
good
time,
as
it
should
be
Sin
que
no
falte
de
nada
y
sin
dejar
pa'
después
Without
missing
anything
and
leaving
nothing
for
later
Ya
no
podemos
parar,
el
público
es
el
que
manda
We
can't
stop
now,
the
audience
is
in
charge
Y
que
pare
la
parranda
mañana
por
la
mañana
And
let
the
party
stop
tomorrow
morning
Y
ese
eres
tú,
aquel
que
ha
hecho
que
mis
listas
broten
And
that's
you,
the
one
who
made
my
lists
flow
Para
que
el
mundo
me
conozca
mínimo
y
darte
gracias
de
a
cocán
So
the
world
knows
me
at
least
a
little
and
to
thank
you
a
bunch
Por
haber
hecho
posible
que
este
sueño
se
convirtiera
en
algo
más
For
making
it
possible
for
this
dream
to
become
something
more
Pero
además,
nunca
pensé
que
te
encontraría
después
de
diez
años
atrás
But
also,
I
never
thought
I'd
find
you
after
ten
years
En
el
mismo
lugar
que
te
dejé
cuando
empecé
In
the
same
place
I
left
you
when
I
started
Con
toda
mi
gente,
a
ese,
a
ese
que
siguió
la
mana'
With
all
my
people,
to
that
one,
the
one
who
followed
the
vibe
Quiero
oírlo
pa'
ponerlo
a
gozar
con
mi
gente
I
want
to
hear
them
to
make
them
enjoy
with
my
people
Aquellos
que
nunca
pusieron
marcha
atrás,
tracuta,
cucutracucha
Those
who
never
backed
down,
tracuta,
cucutracucha
No
son
todos
los
que
están
Not
everyone
is
here
Pero
están
todos
los
que
son
But
everyone
who
is,
is
here
Aquellos
que
nunca
pusieron
marcha
atrás
Those
who
never
backed
down
Ya
era
hora
de
dedicársela
It
was
time
to
dedicate
it
to
them
No
son
todos
los
que
están
Not
everyone
is
here
Pero
están
todos
los
que
son
But
everyone
who
is,
is
here
Aquellos
que
nunca
pusieron
marcha
atrás
Those
who
never
backed
down
Ya
era
hora
de
dedicársela
It
was
time
to
dedicate
it
to
them
Avísanos
cuando
quieras,
aquí
estamos
Let
us
know
whenever
you
want,
we're
here
Plantao'
en
tarima,
siempre
fuerte
mi
rima
Planted
on
stage,
my
rhymes
always
strong
Consciente
y
presente
Conscious
and
present
Gracias
eternamente
al
buen
gusto
musical
Eternal
thanks
to
good
musical
taste
Podemos
realizar
con
tu
apoyo
personal
We
can
achieve
with
your
personal
support
Sin
fallar
esta
carrera
musical
Without
failing
this
musical
career
Vamos
a
ofrecer
una
ceremonia
(dilo)
We're
going
to
offer
a
ceremony
(say
it)
Vacilando
en
el
escenario
(dilo)
Having
fun
on
stage
(say
it)
Pa'
que
nadie
se
pueda
ir
So
that
nobody
can
leave
(Para
que
no
se
pueda
ir)
(So
that
they
can't
leave)
Vamos
a
pasar
noches
de
las
de
barrio
(dilo)
We're
going
to
have
nights
like
those
in
the
neighborhood
(say
it)
Y
gozar
con
los
que
este
año
(dilo)
And
enjoy
with
those
who
this
year
(say
it)
Siguen
con
nosotros
aquí
Are
still
here
with
us
(Para
que
no
se
pueda
ir)
(So
that
they
can't
leave)
No
son
todos
los
que
están
Not
everyone
is
here
Pero
están
todos
los
que
son
But
everyone
who
is,
is
here
Aquellos
que
nunca
pusieron
marcha
atrás
Those
who
never
backed
down
Ya
era
hora
de
dedicársela
It
was
time
to
dedicate
it
to
them
No
son
todos
los
que
están
Not
everyone
is
here
Pero
están
todos
los
que
son
But
everyone
who
is,
is
here
Aquellos
que
nunca
pusieron
marcha
atrás
Those
who
never
backed
down
Ya
era
hora
de
dedicársela
It
was
time
to
dedicate
it
to
them
Mándate,
mi
público,
mándate
Let
loose,
my
audience,
let
loose
Te
damos
las
gracias
por
estar
aquí
otra
vez
We
thank
you
for
being
here
again
Déjate
llevar,
te
queremos,
por
eso
lo
hacemos
Let
yourself
go,
we
love
you,
that's
why
we
do
it
Nos
ayudan
a
crecer
You
help
us
grow
Queremos
pasar
noche
de
primera
We
want
to
have
a
first-class
night
Llena
de
bandera
Full
of
flags
Vengan
de
donde
vengan
Wherever
you
come
from
No
son
todos
los
que
están
Not
everyone
is
here
Pero
están
todos
los
que
son
But
everyone
who
is,
is
here
Aquellos
que
nunca
pusieron
marcha
atrás
Those
who
never
backed
down
Ya
era
hora
de
dedicársela
It
was
time
to
dedicate
it
to
them
No
son
todos
los
que
están
Not
everyone
is
here
Pero
están
todos
los
que
son
But
everyone
who
is,
is
here
Aquellos
que
nunca
pusieron
marcha
atrás
Those
who
never
backed
down
Ya
era
hora
de
dedicártela
It
was
time
to
dedicate
it
to
you
No
son
todos
los
que
están
Not
everyone
is
here
Pero
están
todos
los
que
son
But
everyone
who
is,
is
here
Aquellos
que
nunca
pusieron
marcha
atrás
Those
who
never
backed
down
Ya
era
hora
de
dedicársela
It
was
time
to
dedicate
it
to
them
No
son
todos
los
que
están
Not
everyone
is
here
Pero
están
todos
los
que
son
But
everyone
who
is,
is
here
Aquellos
que
nunca
pusieron
marcha
atrás
Those
who
never
backed
down
Ya
era
hora
de
dedicártela
It
was
time
to
dedicate
it
to
you
No
son
todos
los
que
están
Not
everyone
is
here
Pero
están
todos
los
que
son
But
everyone
who
is,
is
here
Aquellos
que
nunca
pusieron
marcha
atrás
Those
who
never
backed
down
Ya
era
hora
de
dedicársela
It
was
time
to
dedicate
it
to
them
No
son
todos
los
que
están
Not
everyone
is
here
Pero
están
todos
los
que
son
But
everyone
who
is,
is
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romero Manzanares Yotuel Omar, Gonzalez Rivero Roldan, Riveri Medina Hiram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.