Текст и перевод песни Orishas - Que Vola?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
corazón
está,
dispuesto
a
romperme
el
pecho
por
ti
My
heart
is
ready
to
break
my
chest
for
you
Me
grita
que
se
va,
no
quiere
saber
más
nada
de
mi
It
screams
at
me
that
it's
leaving,
doesn't
want
to
know
anything
more
about
me
Me
dice
que
no
basta
con
hacer
promesas
It
tells
me
that
it's
not
enough
to
make
promises
Pa'
que
todo
salga
bien,
salga
bien
For
everything
to
go
well,
go
well
Si
lo
sincero
está
en
los
hechos
no
hace
falta
enloquecer
If
sincerity
is
in
deeds,
there's
no
need
to
go
crazy
Mi
corazón
está
cansado
de
vagar
My
heart
is
tired
of
wandering
Me
grita
que
se
va...
oye...
It
screams
at
me
that
it's
leaving...
hey...
Mi
corazón
está,
dispuesto
a
romperme
el
pecho
por
ti
My
heart
is
ready
to
break
my
chest
for
you
Me
grita
que
se
va,
no
quiere
saber
más
nada
de
mi
It
screams
at
me
that
it's
leaving,
doesn't
want
to
know
anything
more
about
me
Me
dice
que
no
basta
con
hacer
promesas
It
tells
me
that
it's
not
enough
to
make
promises
Pa'
que
todo
salga
bien,
salga
bien
For
everything
to
go
well,
go
well
Si
lo
sincero
está
en
los
hechos
no
hace
falta
enloquecer
If
sincerity
is
in
deeds,
there's
no
need
to
go
crazy
Mi
corazón
está
cansado
de
vagar
My
heart
is
tired
of
wandering
Me
grita
que
se
va...
oye...
It
screams
at
me
that
it's
leaving...
hey...
Pá
Todo
el
cuerpo
en
hacer,
Dios
For
the
whole
body
to
be
doing,
God
Pá
todo
mito
mi
cuerpo
For
every
myth
my
body
Con
corazones
tiernos
With
tender
hearts
Los
que
quedaron
sin
aliento
Those
who
were
left
breathless
Pá
Todo
el
cuerpo
en
hacer,
Dios
For
the
whole
body
to
be
doing,
God
Pá
todo
mito
mi
cuerpo
For
every
myth
my
body
Cosas
que
abren
los
pechos
Things
that
open
chests
Dos
veces
guatin
a
tiempo
Twice
guatin
on
time
Entretanto
ya
hemos
fracasado,
sabrás
In
the
meantime
we
have
already
failed,
you
know
Mi
corazón
repleto
a
gritos
se
va,
se
va
My
heart
full
of
screams
leaves,
leaves
Ya
no
hay
felicidad,
voy
a
comenzar
There
is
no
more
happiness,
I'm
going
to
start
Ya
sabes
como
soy
nene
You
know
how
I
am
baby
He
metido
tantas
veces
la
pata
I've
messed
up
so
many
times
En
realidad
en
nuestras
vidas
Actually
in
our
lives
Quedan
heridas
que
duelen
y
perduran
There
are
wounds
that
hurt
and
last
Llegan,
he
llegado
yo
para
hablar
contigo
I
come,
I
come
to
talk
to
you
Hablar
de
E
y
B
tu
y
yo
Talk
about
E
and
B
you
and
me
Dos
de
nuevo,
para
empezar
la
vida
Two
again,
to
start
life
Pá
Todo
el
cuerpo
en
hacer,
Dios
For
the
whole
body
to
be
doing,
God
Pá
todo
mito
mi
cuerpo
For
every
myth
my
body
Con
corazones
tiernos
With
tender
hearts
Los
que
quedaron
sin
aliento
Those
who
were
left
breathless
Pá
Todo
el
cuerpo
en
hacer,
Dios
For
the
whole
body
to
be
doing,
God
Pá
todo
mito
mi
cuerpo
For
every
myth
my
body
Cosas
que
abren
los
pechos
Things
that
open
chests
Dos
veces
guatin
a
tiempo
Twice
guatin
on
time
Parado
mi
cuerpo
está,
mirando
la
realidad
My
body
is
still,
looking
at
reality
Qué
más
da
si
total,
con
una
explosión
de
corazón
What
does
it
matter
if
total,
with
an
explosion
of
heart
Mi
cuerpo
te
puede
matar
My
body
can
kill
you
Todo
quedó
en
un
abrazo
un
adiós
Everything
ended
in
a
hug,
a
goodbye
Ciao
asault
ey
me
he
quedao
anonimao
guau
en
el
primer
round
Ciao
asault
ey
I've
been
left
anonymous
wow
in
the
first
round
Todos
me
lo
han
advertido,
haz
tu
amigo
al
lao
de
lao
a
lao
Everyone
has
warned
me,
make
your
friend
next
to
you
side
by
side
Se
me
ha
abierto
el
pecho,
con
tu
cretino
pretexto
My
chest
has
been
opened,
with
your
cretinous
pretext
De
echo
una
explosión
a
causao
In
fact,
an
explosion
has
caused
Mejor,
ponte
el
bote
en
el
pivote
Better,
put
the
ball
in
the
pivot
Pá
Todo
el
cuerpo
en
hacer,
Dios
For
the
whole
body
to
be
doing,
God
Pá
todo
mito
mi
cuerpo
For
every
myth
my
body
Con
corazones
tiernos
With
tender
hearts
Los
que
quedaron
sin
aliento
Those
who
were
left
breathless
Pá
Todo
el
cuerpo
en
hacer,
Dios
For
the
whole
body
to
be
doing,
God
Pá
todo
mito
mi
cuerpo
For
every
myth
my
body
Cosas
que
abren
los
pechos
Things
that
open
chests
Dos
veces
guatin
a
tiempo
Twice
guatin
on
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yotuel Omar Romero Manzanares, Nicolas Nocchi, Hiram Riveri Medina, Roldan Gonzalez Rivero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.