Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí
nada
cambió,
no
no
Nothing
changed
here,
no
no
Nadie
lo
intente
Don't
even
try
it
Ni
dudas,
pobrezas,
mujeres,
lenguas,
ni
intereses
Not
doubts,
poverty,
women,
tongues,
nor
interests
Así
soy
yo,
recordarás
mi
voz
This
is
how
I
am,
you'll
remember
my
voice
Ya
oíste
asere
You
heard
me,
asere
Detalle
de
calle
sintió
Street
detail
felt
En
cambio
yo
tan
fácilmente
no
señor
But
not
me,
so
easily,
no
sir
Dudas
de
ningún
tipo
aquí
No
doubts
of
any
kind
here
Transforma
mi
cerebro
no
Don't
transform
my
brain,
no
Creí
que
eras
mi
hermano
I
thought
you
were
my
brother
A
corazón
abierto
yo
te
di
la
mano
I
gave
you
my
hand
with
an
open
heart
Pensábamos
igual
en
estos
días
de
agonía
We
thought
the
same
in
these
days
of
agony
La
fatiga
cotidiana,
pero
jamás
pensó
mi
mente
The
daily
fatigue,
but
my
mind
never
thought
Que
mi
espalda
fuera
tu
diana
That
my
back
would
be
your
target
Ahora
reclamas
que
te
acepte
la
partida
Now
you
demand
that
I
accept
your
departure
Pues
de
eso
nada,
muchísima
suerte
en
tu
huida
Well,
nothing
of
the
sort,
best
of
luck
in
your
escape
Y
que
el
amor
avaro,
no
te
perjudique
And
may
greedy
love
not
harm
you
Ni
que
recuerda
amores
que
matan
Nor
remember
loves
that
kill
Mujeres
en
vida
hay
miles
There
are
thousands
of
women
in
life
Si
vives
del
dinero,
se
te
achicharra
la
mente
If
you
live
for
money,
your
mind
will
burn
Jamás
podrás
comprar
amigos,
corazón,
ni
suerte
You
can
never
buy
friends,
heart,
or
luck
Tu
sabías
la
carta
que
te
traías
You
knew
the
card
you
were
bringing
To'
fué
pura
hipocresía
tu
mente
calcula
fría
Everything
was
pure
hypocrisy,
your
mind
calculates
coldly
La
jugada
que
te
hacían
mujeres
y
cobardía,
que
fatalidad
The
move
they
made
on
you,
women
and
cowardice,
what
a
fatality
Aquí
nada
cambió,
no
no
Nothing
changed
here,
no
no
Nadie
lo
intente
Don't
even
try
it
Ni
dudas,
pobrezas,
mujeres,
lenguas,
ni
intereses
Not
doubts,
poverty,
women,
tongues,
nor
interests
Así
soy
yo,
recordarás
mi
voz
This
is
how
I
am,
you'll
remember
my
voice
Ya
oíste
asere
You
heard
me,
asere
Detalle
de
calle
sintió
Street
detail
felt
Aquí
nada
cambió,
no
no
Nothing
changed
here,
no
no
Nadie
lo
intente
Don't
even
try
it
Ni
dudas,
pobrezas,
mujeres,
lenguas,
ni
intereses
Not
doubts,
poverty,
women,
tongues,
nor
interests
Así
soy
yo,
recordarás
mi
voz
This
is
how
I
am,
you'll
remember
my
voice
Ya
oíste
asere
You
heard
me,
asere
Detalle
de
calle
sintió
Street
detail
felt
Si
triste
fuiste
te
olvidaste
del
pasado
con
los
amigos
If
you
were
sad,
you
forgot
the
past
with
your
friends
Más
triste
es
olvidar
tu
la
pobreza
cuando
la
has
vivido
It's
sadder
to
forget
poverty
when
you've
lived
it
En
ella
tu
has
crecido
hijo
y
has
nacido
You
have
grown
and
been
born
in
it,
child
Triunfando,
guarachando,
caminando
Triumphing,
guarachando,
walking
Todas
tus
frustraciones
superando
Overcoming
all
your
frustrations
Ando
a
cien
si
te
gusta
bien
y
si
no
también
I'm
going
at
a
hundred,
if
you
like
it
fine,
and
if
not,
fine
too
No
vengas
diciendo
que
un
amigo
tuyo
Don't
come
saying
that
a
friend
of
yours
Fué
tu
propio
orgullo,
con
tu
mujer
destruyó
It
was
your
own
pride,
with
your
woman
destroyed
El
fruto
que
sembraste
y
al
final
dejaste
hundir
es
todo
tuyo
The
fruit
you
sowed
and
finally
let
sink
is
all
yours
La
vida
es
riesgosa,
tiene
su
cosa,
y
en
esta
prosa
Life
is
risky,
it
has
its
thing,
and
in
this
prose
Te
ayudo
a
reflexionar,
a
veces
más
que
la
espina
I
help
you
reflect,
sometimes
more
than
the
thorn
Pincha
el
pétalo
de
una
rosa,
mira
que
cosa
The
petal
of
a
rose
pricks,
look
what
a
thing
Tu
lo
puedes
comprobar
You
can
check
it
out
El
dinero
yo
no
lo
persigo,
digo
I
don't
chase
money,
I
say
Partida
babilonia
en
la
cabeza
te
has
metido
Babylonian
game
you've
gotten
into
your
head
Y
confundido
tu
futuro
lo
has
partido
And
confused
your
future,
you
have
broken
it
Y
muchas
veces
el
amigo
se
convierte
en
tu
enemigo
And
many
times
the
friend
becomes
your
enemy
Mira
que
lío
Look
what
a
mess
Aquí
nada
cambió,
no
no
Nothing
changed
here,
no
no
Nadie
lo
intente
Don't
even
try
it
Ni
dudas,
pobrezas,
mujeres,
lenguas,
ni
intereses
Not
doubts,
poverty,
women,
tongues,
nor
interests
Así
soy
yo,
recordarás
mi
voz
This
is
how
I
am,
you'll
remember
my
voice
Ya
oíste
asere
You
heard
me,
asere
Detalle
de
calle
sintió
Street
detail
felt
Aquí
nada
cambió,
no
no
Nothing
changed
here,
no
no
Nadie
lo
intente
Don't
even
try
it
Ni
dudas,
pobrezas,
mujeres,
lenguas,
ni
intereses
Not
doubts,
poverty,
women,
tongues,
nor
interests
Así
soy
yo,
recordarás
mi
voz
This
is
how
I
am,
you'll
remember
my
voice
Ya
oíste
asere
You
heard
me,
asere
Detalle
de
calle
sintió
Street
detail
felt
No
tiene
ningún
sentido,
que
la
unión
de
unos
amigos
It
makes
no
sense,
that
the
union
of
some
friends
Se
perdiera
de
esa
forma,
por
dinero
y
nada
más
Was
lost
that
way,
for
money
and
nothing
else
Yo
sólo
se
la
verdad,
me
callaré
mi
destino
I
only
know
the
truth,
I
will
keep
my
destiny
quiet
Aquí
nada
cambió,
no
no
Nothing
changed
here,
no
no
Nadie
lo
intente
Don't
even
try
it
Ni
dudas,
pobrezas,
mujeres,
lenguas,
ni
intereses
Not
doubts,
poverty,
women,
tongues,
nor
interests
Así
soy
yo,
recordarás
mi
voz
This
is
how
I
am,
you'll
remember
my
voice
Ya
oíste
asere
You
heard
me,
asere
Detalle
de
calle
sintió
Street
detail
felt
Aquí
nada
cambió,
no
no
Nothing
changed
here,
no
no
Nadie
lo
intente
Don't
even
try
it
Ni
dudas,
pobrezas,
mujeres,
lenguas,
ni
intereses
Not
doubts,
poverty,
women,
tongues,
nor
interests
Así
soy
yo,
recordarás
mi
voz
This
is
how
I
am,
you'll
remember
my
voice
Ya
oíste
asere
You
heard
me,
asere
Detalle
de
calle
sintió
Street
detail
felt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HIRAM RIVERI MEDINA, YOTUEL OMAR ROMERO MANZANARES, ROLDAN GONZALEZ RIVERO, NICOLAS VINCENT NOCCHI, LIVAN NUNEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.