Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jerryson
production
Jerryson
production
(продакшн
Джеррисона)
MashaAllah
MashaAllah
(Машалла)
Jeko
dara
funmi
o,
kinma
w'aye
inira
Пусть
всё
будет
хорошо
для
меня,
дорогая,
чтобы
я
не
познал
горечи
нищеты
K'eda
sise
bi
erin,
je
ije
eliri
Пусть
моя
звезда
сияет
ярко,
как
слон,
и
пусть
моя
карьера
будет
стремительной,
как
бег
антилопы
Kìràkìtà
mi
lotunlosi,
je
koja
sire
Пусть
моё
сияние,
Киракита,
будет
справа
и
слева,
пусть
оно
превзойдет
все
ожидания
Oba
maje
r'idamu,
kin
mase
w'aye
alaye
О,
Король,
не
дай
мне
попасть
в
беду,
не
дай
мне
познать
горечь
жизни
Jeko
dara
funmi
o,
kinma
w'aye
inira
Пусть
всё
будет
хорошо
для
меня,
дорогая,
чтобы
я
не
познал
горечи
нищеты
K'eda
sise
bi
erin,
je
ije
eliri
Пусть
моя
звезда
сияет
ярко,
как
слон,
и
пусть
моя
карьера
будет
стремительной,
как
бег
антилопы
Kìràkìtà
mi
lotunlosi,
je
koja
sire
Пусть
моё
сияние,
Киракита,
будет
справа
и
слева,
пусть
оно
превзойдет
все
ожидания
Oba
maje
r'idamu,
kin
mase
w'aye
alaye
О,
Король,
не
дай
мне
попасть
в
беду,
не
дай
мне
познать
горечь
жизни
Mo
koseri
doju
ami,
mosi
gbominira
Я
боролся
за
свою
судьбу,
я
обрёл
свободу
Igba
tao
r'owo
gba
shop,
oju
rito
o
laye
Когда
нет
денег
в
руках,
иди
в
магазин,
не
бойся
жизни
Anforiro
t'ifarada
pe
toba
pe
o
boya
Терпение
- это
добродетель,
говорят,
что
если
ты
вытерпишь,
P'ori
ton
suffer
apada
wa
d'ori
olola
Голова,
которая
страдала,
обретёт
покой
Olohun
o
dojutimi,
o
funmi
lona
miran
Бог
не
оставил
меня,
он
дал
мне
ещё
один
день
Ofise
orin
damilola,
koma
tun
funmi
lasan
Дамилола,
вдохновительница
моей
песни,
не
оставляй
меня
просто
так
O
semi
ni
arisami
t'aye
nri
tonfola
ke
Она
сказала,
что
я
шестой
человек
в
этом
мире,
который
постигнет
богатство
Kon
to
p'akoko
tabikeji,
won
a
'oriyomi
sha
Прежде
чем
настанет
следующий
раз,
они
узнают
Орийоми
Kìràkìtà
mi
lotunlosi
oba
oluwa,
lofi
demilade
Киракита
мой,
справа
и
слева,
Господь
Бог,
ради
Демиладе
Kìràkìtà
mi
lotunlosi,
oba
oluwa
lofi
demilde
Киракита
мой,
справа
и
слева,
Господь
Бог,
ради
Демилде
Jeko
dara
funmi
o,
kinma
w'aye
inira
Пусть
всё
будет
хорошо
для
меня,
дорогая,
чтобы
я
не
познал
горечи
нищеты
K'eda
sise
bi
erin,
je
ije
eliri
Пусть
моя
звезда
сияет
ярко,
как
слон,
и
пусть
моя
карьера
будет
стремительной,
как
бег
антилопы
Kìràkìtà
mi
lotunlosi,
je
koja
sire
Пусть
моё
сияние,
Киракита,
будет
справа
и
слева,
пусть
оно
превзойдет
все
ожидания
Oba
maje
r'idamu,
kin
mase
w'aye
alaye
О,
Король,
не
дай
мне
попасть
в
беду,
не
дай
мне
познать
горечь
жизни
Loju
olowo
oledabi,
bi
pawon
logbon
В
глазах
богатого,
бедный
выглядит
как
нищий,
даже
если
он
мудр
Loju
talika
yio
maro
polowo
je
tete
В
глазах
бедняка,
богатый
выглядит
как
образец
для
подражания
и
он
спешит
к
нему
Etò
l'olohun
fisoro
yi
k'aye
le
segbe
Это
план
Бога,
чтобы
мир
продолжался
Gbogbo
eni
tonfori
ro
kosikosi
o
laye
Все,
кто
терпит
в
этом
мире,
не
останутся
без
награды
Olohun
a
sina
yio
pada
da
loju
emi
won
Бог
увидит
их
и
вознаградит
их
Jeko
dara
funmi
o,
kinma
w'aye
inira
Пусть
всё
будет
хорошо
для
меня,
дорогая,
чтобы
я
не
познал
горечи
нищеты
K'eda
sise
bi
erin,
je
ije
eliri
Пусть
моя
звезда
сияет
ярко,
как
слон,
и
пусть
моя
карьера
будет
стремительной,
как
бег
антилопы
Kìràkìtà
mi
lotunlosi,
je
koja
sire
Пусть
моё
сияние,
Киракита,
будет
справа
и
слева,
пусть
оно
превзойдет
все
ожидания
Oba
maje
r'idamu,
kin
mase
w'aye
alaye
О,
Король,
не
дай
мне
попасть
в
беду,
не
дай
мне
познать
горечь
жизни
Gateman
to
ns'olode
ati
wole
olowo
Охранник,
который
открывает
и
закрывает
ворота
для
богатых,
Nigba
tio
i
rise
yen,
ogbon
kobosi
londa
Когда
он
разбогатеет,
мудрость
придёт
к
нему
Nigba
tobosi
opada
di
gateman
olowo
Когда
бедняк
становится
богатым
охранником,
Ori
b'olowo
se
nfayo
je
aye
olola
Голова
богатого
начинает
болеть,
и
он
наслаждается
сладкой
жизнью
O
wa
nsadua
k'olohun
soun
naa
lolowo
Он
молится
Богу,
чтобы
тот
дал
ему
богатство
T'adua
tonse
bapada
gba
toba
d'olola
И
когда
его
молитвы
будут
услышаны,
он
станет
богатым
Selomi
ko
nio
pada
ma
sole
olowo?
Разве
я
не
должен
завидовать
богатому?
B'aye
seri
leriyen
eto
Olohun
loje
Так
устроен
мир,
это
план
Бога
Ise
tenikan
sowipe
ko
kamo
to
tesiwaju
Работа
одного
человека
не
может
сравниться
с
работой
продолжающего
усердно
трудиться
Ope
lomaje
felomi
toba
rise
yen
gbamu
Я
буду
благодарен,
если
разбогатею
Jeko
dara
funmi
o,
kinma
w'aye
inira
Пусть
всё
будет
хорошо
для
меня,
дорогая,
чтобы
я
не
познал
горечи
нищеты
K'eda
sise
bi
erin,
je
ije
eliri
Пусть
моя
звезда
сияет
ярко,
как
слон,
и
пусть
моя
карьера
будет
стремительной,
как
бег
антилопы
Kìràkìtà
mi
lotunlosi,
je
koja
sire
Пусть
моё
сияние,
Киракита,
будет
справа
и
слева,
пусть
оно
превзойдет
все
ожидания
Oba
maje
r'idamu,
kin
mase
w'aye
alaye
О,
Король,
не
дай
мне
попасть
в
беду,
не
дай
мне
познать
горечь
жизни
Aseda
mafimi
sile
seun
taye
mi
nfe
Создатель,
не
оставляй
меня,
спасибо
за
жизнь,
которую
ты
мне
дал
Kinma
d'iwole
kinto
pada
gba
oore
timo
nwa
Пусть
я
войду
и
не
вернусь
с
пустыми
руками,
даруй
мне
благословения,
которых
я
ищу
At'iwe
timo
tun
rika,
je
nrola
fi
muwa
И
пусть
то,
что
я
делаю
руками,
будет
успешным,
и
я
буду
наслаждаться
плодами
своего
труда
Kinma
fogbon
pelu
idea
mi
gbaye
inira
Не
дай
мне
потерять
рассудок
с
моими
идеями,
избавь
меня
от
нищеты
Oba
je
k'aye
fise
mi
lomi,
tola
finde
О,
Король,
пусть
мир
увидит
меня
во
всей
моей
красе,
пусть
я
найду
то,
что
ищу
K'atiga
layemi
madeti,
maje
kole
nira
Пусть
враги
не
радуются
моему
падению,
не
дай
мне
познать
нищету
Imo
atoye
topeye
wumi
kin
r'aye
gbe
Мудрость,
которую
я
имею,
полезна
для
меня,
не
дай
мне
умереть
в
нищете
Isoro
masomi
d'ode
nibi
tobaye
fogbon
Не
дай
моим
проблемам
стать
достоянием
общественности,
в
месте,
где
я
ищу
мудрости
Jeko
dara
funmi
o,
kinma
w'aye
inira
Пусть
всё
будет
хорошо
для
меня,
дорогая,
чтобы
я
не
познал
горечи
нищеты
K'eda
sise
bi
erin,
je
ije
eliri
Пусть
моя
звезда
сияет
ярко,
как
слон,
и
пусть
моя
карьера
будет
стремительной,
как
бег
антилопы
Kìràkìtà
mi
lotunlosi,
je
koja
sire
Пусть
моё
сияние,
Киракита,
будет
справа
и
слева,
пусть
оно
превзойдет
все
ожидания
Oba
maje
r'idamu,
kin
mase
w'aye
alaye
О,
Король,
не
дай
мне
попасть
в
беду,
не
дай
мне
познать
горечь
жизни
Aoni
damu
kato
lowo
lowo
Мы
не
беспокоимся,
у
нас
есть
деньги
Ise
kekere
owo
nla
ni
kabawon
se
Маленькая
работа,
большие
деньги
- вот
что
они
делают
Ise
kekere
owo
nla
ni
kabawon
se
Маленькая
работа,
большие
деньги
- вот
что
они
делают
Katodeni
tayenfe
isenla
lase
Всё,
чего
мы
хотим
в
жизни
- это
большая
работа
Katodeni
tayenfe
isenla
lase
Всё,
чего
мы
хотим
в
жизни
- это
большая
работа
Ibi
tegbe
wa
tin
nawo
kama
na
tiwa
Где
бы
мы
ни
были,
деньги
найдут
нас
Ibi
tegbe
wa
tin
nawo
kama
na
tiwa
Где
бы
мы
ни
были,
деньги
найдут
нас
Gbogbo
wa
laojo
lowolowo
У
всех
нас
будут
деньги
Gbogbo
wa
laoma
kolemole
У
всех
нас
будет
счастье
Gbogbo
wa
laoma
ni
lari
Все
мы
будем
богатыми
Aoni
damu
kato
lowo
lowo
Мы
не
беспокоимся,
у
нас
есть
деньги
Ise
kekere
owo
nla
ni
kabawon
se
Маленькая
работа,
большие
деньги
- вот
что
они
делают
Ise
kekere
owo
nla
ni
kabawon
se
Маленькая
работа,
большие
деньги
- вот
что
они
делают
Katodeni
tayenfe
isenla
lase
Всё,
чего
мы
хотим
в
жизни
- это
большая
работа
Katodeni
tayenfe
isenla
lase
Всё,
чего
мы
хотим
в
жизни
- это
большая
работа
Ibi
tegbe
wa
tin
nawo
kama
na
tiwa
Где
бы
мы
ни
были,
деньги
найдут
нас
Ibi
tegbe
wa
tin
nawo
kama
na
tiwa
Где
бы
мы
ни
были,
деньги
найдут
нас
Agbara
lola
tonije
maje
ko
dole
Сила,
которая
гонит
нищету,
пусть
она
не
коснётся
меня
Maje
kosaini
maje
ko
toshi
Пусть
она
не
коснётся
меня,
пусть
она
не
заденет
меня
Ike
ti
koranti
bere
kobanfun
Сила,
которая
начала
действовать,
пусть
она
благословит
меня
Ola
ti
koranti
bere
kobanfun
Благословение,
которое
начало
действовать,
пусть
оно
благословит
меня
Aponle
to
ntowo
re
làwã
bangbe
fun
Пусть
оно
будет
щедрым
для
бедняка,
который
протягивает
свою
руку
Agbara
lola
tonije
maje
ko
dole
Сила,
которая
гонит
нищету,
пусть
она
не
коснётся
меня
Maje
kosaini
maje
ko
toshi
Пусть
она
не
коснётся
меня,
пусть
она
не
заденет
меня
Ike
ti
koranti
bere
kobanfun
Сила,
которая
начала
действовать,
пусть
она
благословит
меня
Ola
ti
koranti
bere
kobanfun
Благословение,
которое
начало
действовать,
пусть
оно
благословит
меня
Aponle
to
ntowo
re
làwã
bangbe
fun
Пусть
оно
будет
щедрым
для
бедняка,
который
протягивает
свою
руку
Hajji
lateef
olumegbon
alakanni
mi
Хаджи
Латиф
Олумегбон,
мой
благодетель
Olanrewaju
amuludun
accra
ghana
Оланреваджу
Амулудун,
Аккра,
Гана
Olumegbon
ntoju
mi
fun
t'owo
t'ola
Олумегбон
заботится
обо
мне,
даёт
мне
деньги
и
благословения
On
gbiyanju
k'aye
timowa
rorun
Он
старается
сделать
мою
жизнь
лёгкой
Bose
nfife
hanmi
malo
nfowo
momi
Он
показывает
мне
любовь,
он
даёт
мне
деньги
Amuludun
gbogbo
accra
ni
ghana
Амулудун,
вся
Аккра
в
Гане
Ola
ti
koranti
bere
kobanfun
Благословение,
которое
начало
действовать,
пусть
оно
благословит
меня
Aponle
to
ntowo
re
lawa,
bangbe
fun
Пусть
оно
будет
щедрым
для
бедняка,
который
протягивает
свою
руку
Agbara
lola
tonije
maje
ko
dole
Сила,
которая
гонит
нищету,
пусть
она
не
коснётся
меня
Maje
kosaini
maje
ko
toshi
Пусть
она
не
коснётся
меня,
пусть
она
не
заденет
меня
Ike
ti
koranti
bere
kobanfun
Сила,
которая
начала
действовать,
пусть
она
благословит
меня
Ola
ti
koranti
bere
kobanfun
Благословение,
которое
начало
действовать,
пусть
оно
благословит
меня
Aponle
to
ntowo
re
làwã
bangbe
fun
Пусть
оно
будет
щедрым
для
бедняка,
который
протягивает
свою
руку
Olohun
tunbo
ke
latifu
bose
ngbero
Бог
благословит
Латифу,
он
планирует
Koje
kola
e
tunbo
fe
dori
omo
Пусть
он
даст
ему
ребенка,
которого
он
так
желает
Toripe
lojumo
nimo
nsadua
fun
Потому
что
я
молюсь
за
него
каждый
день
At'adua
topo
eniyn
nse
fun
И
молитвы,
которые
люди
возносят
за
него
Tiru
e
balo
pe
mefa
laye
mi,
dangote
afe
bami
sore
ni
dandan
Скажи
ему,
что
если
я
стану
Данготе
в
этой
жизни,
я
обязательно
позабочусь
о
нём
Olanrewaju
akanni
maje
owo
e
lo
Оланреваджу
Акканни,
пусть
твои
деньги
преумножатся
Kawa
tanje
ninu
e
le
gbadun
si
Чтобы
ты
мог
наслаждаться
ими
вдоволь
Ike
ti
koranti
bere
k'olohun
fun
Сила,
которая
начала
действовать,
пусть
Бог
благословит
её
Ola
ti
koranti
bere
k'olohun
fun
Благословение,
которое
начало
действовать,
пусть
Бог
благословит
его
Aponle
to
ntowo
re
làwã
bangbe
fun
Пусть
оно
будет
щедрым
для
бедняка,
который
протягивает
свою
руку
Agbara
lola
tonije
maje
ko
dole
Сила,
которая
гонит
нищету,
пусть
она
не
коснётся
меня
Maje
kosaini
maje
ko
toshi
Пусть
она
не
коснётся
меня,
пусть
она
не
заденет
меня
Ike
ti
koranti
bere
kobanfun
Сила,
которая
начала
действовать,
пусть
она
благословит
меня
Ola
ti
koranti
bere
kobanfun
Благословение,
которое
начало
действовать,
пусть
оно
благословит
меня
Aponle
to
ntowo
re
làwã
bangbe
fun
Пусть
оно
будет
щедрым
для
бедняка,
который
протягивает
свою
руку
Ha,
olanrewaju
da
pupo
Ха,
Оланреваджу,
спасибо
тебе
большое
Aye
ngba
fun
e
Жизнь
благословляет
тебя
Oko
mosunmola
big
hajjia,
summaiyah
Муж
Мосунмолы,
большой
Хаджи,
Суммайя
Oko
abebi
aliyah,
queen
of
queens
Муж
Абеби,
Алия,
королева
королев
Baba
yetunde
baba
mariam
Отец
Йетунде,
отец
Мариам
Baba
olansile
baba
kolayemi,
ese
gan
Отец
Олансиле,
отец
Колайеми,
большое
спасибо
Al'olumegbon
da
pupo,
aye
ngba
fun
e
Олумегбон,
большое
спасибо,
жизнь
благословляет
тебя
Mofeyale
rashidi
amole
jeje
Я
благодарю
Рашиди
Амоле
Джедже
Dandan
ni
kinyale
rashidi
amole
jeje
Я
обязательно
должен
поблагодарить
Рашиди
Амоле
Джедже
Baba
onile
tuntun
rashidi
amole
jeje
Новый
домовладелец
Рашиди
Амоле
Джедже
Ilenla
to
koyen
o
mani
jona
Большой
дом,
который
ты
построил,
я
видел
его
вчера
Eyi
to
tiko
tele
o
mani
wo
lai
Тот,
что
ты
строишь
сейчас,
я
видел
его
сегодня
утром
Eyi
to
tunku
tomako
o
mani
nira
Тот,
что
ты
ещё
не
начал
строить,
я
не
увижу
его
в
нищете
Ha,
omotosho
rashidi
amole
jeje
Ха,
Омотошо
Рашиди
Амоле
Джедже
Meter
meter
lowomi
oteyi
mo
moore
Во
мне
много-много
благодарности,
ты
хорошо
меня
знаешь
Olohun
ma
gba
alafia
ara
amole
Боже,
дай
Амоле
здоровья
Olohun
mafi
towa
lenu
wo
ko
funwa
tan
Боже,
благослови
нас
и
дай
нам
всё
в
изобилии
Amole
o
seni
laàbò
odidi
ni
Амоле,
ты
добрый
человек,
настоящий
Jejelayegba
oko
basira,
oko
shukura
Джеджелайегба,
муж
Басиры,
муж
Шукуры
Oko
fatima
(alase
jeje
haulage
ebudola)
Муж
Фатимы
(Аласе
Джедже
Хауладж
Эбудола)
Bami
k'alhaji
ibrahima
ishola
popoola
Помоги
мне
поблагодарить
Альхаджи
Ибрахиму
Ишолу
Попоолу
Oko
anifa
oko
maria,
baba
afusa
baba
amira
Муж
Анифы,
муж
Марии,
отец
Афусы,
отец
Амиры
Oni
maf'amole
towa
lenu
wo
ko
funwa
tan
Пусть
Бог
благословит
Амоле
и
даст
нам
всё
в
изобилии
Amole
o
seni
laàbò
odidi
ni
Амоле,
ты
добрый
человек,
настоящий
Bo
l'olawale
maso
p'òleyan,
yusufu
omo
olaegbe
da
o
Посмотри
на
Олавале,
сына
Олейан,
Юсуф,
сын
Олаегбе,
да
Atiwa
atise
yusufu
lo
sunwon
Мы
хвалим
Юсуфа
сегодня
Eniyan
lomo
olaegbe
sha
Это
сын
Олаегбе
Gbogbo
iwa
e
malo
temilorun
Все
твои
поступки
хороши
и
радуют
меня
Baba
ilyas
baba
zainab
Отец
Ильяса,
отец
Зайнаб
Baba
Khalid
baba
oni
maleek
Отец
Халида,
отец
Они
Малика
Olaegbe
sore
mawobe,
o
sore
Олаегбе,
спасибо,
спасибо
Olawale
jeni
togbayi,
o
sore
Олавале,
ты
хороший
человек,
спасибо
Ha,
toripe
rere
malo
nf'ojo
aye
e
se
Ха,
потому
что
ты
делаешь
добро,
мир
благословляет
тебя
Aye
nroyin
e
yusufu,
wipe
oseniyan
gan
ni
Мир
говорит
о
тебе,
Юсуф,
что
ты
действительно
хороший
человек
Saraa
lon
fojo
aye
e
se
Вот
почему
мир
благословляет
тебя
Aye
nroyin
e
lawale,
wipe
oseniyan
gan
ni
Мир
говорит
о
тебе,
Олавале,
что
ты
действительно
хороший
человек
Eniyan
toba
nioma
sore
Человек,
который
делает
добро
Ojeya
tete
sun
kuro,
fawon
ton
dena
oore
Враги
быстро
исчезнут,
те,
кто
препятствует
добру
Eniyan
tobani
omale
sore
Человек,
который
не
делает
зла
Ojeya
tete
sun
kuro,
fawon
ton
dena
oore
Враги
быстро
исчезнут,
те,
кто
препятствует
добру
Yusufu
o
tun
wani
sore
Юсуф,
ты
хороший
человек
Kotun
wa
gaba
lori
e,
konireti
ope
mo
Продолжай
в
том
же
духе,
и
я
буду
молиться
за
тебя
Olohun
onije
omale
sore
Бог
видит
добрых
людей
Toriyen
ma
lola
nwo,
tiofile
jola
o
tan
Поэтому
я
буду
терпелив
и
буду
ждать,
пока
он
не
благословит
меня
Ore
oni
gbowo
e
kodiiiiii
bi
o
Друг
не
должен
предавать
друга
Ore
o
ni
gbowo
e
ko
dibi
Друг
не
должен
предавать
друга
Tor'aniyan
toma
nlo,
tonitoni
ma
lonmo
Потому
что
человек,
который
идёт,
обязательно
вернётся
Mo
l'onilenla
moleniyan
toga
Я
- великий
человек,
я
- важный
человек
Moleniyan
toga
Я
- важный
человек
Abbey
de
don,
abbey
de
don,
onilenla
Эбби
де
дон,
Эбби
де
дон,
великий
человек
Prince
abiodun
nilu
germany,
onilelenla
Принц
Абиодун
из
Германии,
великий
человек
Alhaji
alafe
qomarudeen,
onilenla
Альхаджи
Алафе
Комарудин,
великий
человек
Baba
saida
baba
gbolahan,
onilenla
Отец
Саиды,
отец
Гболахана,
великий
человек
O
loke
timo
gbero
lati
fo,
ma
debe
Тот,
кто
планирует
взлететь
высоко,
не
должен
упасть
Oun
tobagba
lama
fun,
ma
debe
Тот,
кому
дают
возможность,
не
должен
упасть
Ao
kan
nikoja
aye
wani,
ma
debe
Мы
все
пройдём
через
эту
жизнь,
не
должны
упасть
Oloke
tingbero
lati
fo
Тот,
кто
планирует
взлететь
высоко
Maa
debe
Не
должен
упасть
Moki
saheed
omo
olayode
Приветствую
Сахида,
сына
Олайоде
Olatunde
oko
ejire
amina
Олатунде,
муж
близняшек
Амины
Alase
olateed
olaoluwa,
baba
olamiposi
jamal
mi
Аласе
Олатид
Олаолува,
отец
Оламипоси,
мой
Джамал
Baba
ayomide
azeezah
mi
Отец
Айомиде,
моя
Азиза
Baba
korede
mi
adigun
Отец
моего
Кореде,
Адигун
Mentioning
the
names
of
die
hard
fans
Перечисляю
имена
преданных
фанатов
Fun
publicity
won
ngbiyanju
o
Для
рекламы,
они
стараются
Hajji
rashidi
akanmu
agba
Хаджи
Рашиди
Аканму
Агба
Omo
bakare
akanmu
agunwa
Сын
Бакаре
Аканму
Агунва
Alase
gloryland
daddy
mi
agunwa
Аласе
Глориленд,
мой
папа
Агунва
Alhaji
nurudeen
rereloluwa
Альхаджи
Нурудин
Ререлолува
Do
good
adedunmoye
mi
Делай
добро,
мой
Адедунмойе
Adisa
oko
alhaja
abiba,
oko
alhaja
nasiro
Адиса,
муж
Альхаджи
Абибы,
муж
Альхаджи
Насиро
Alase
ademola
oba
estate
Аласе
Адемола,
Оба
Эстейт
Ema
ku
itoju
mi
oriyomi
Не
переставай
заботиться
обо
мне,
Орийоми
Alhaji
riliwan
cooler
olori
Альхаджи
Риливан
Кулер
Олори
Oloriodo
leni
timowi
Олориодо,
тот,
кто
уважает
меня
Oloriodo
ijora
kingdom
Олориодо,
королевство
Иджора
Hajja
rofia
obadara
mi
Хаджи
Рофия,
моя
Обадара
Ara99
tonje
arike,
mama
shubomi
alaniade
Ара99,
также
известный
как
Арике,
мама
Шубоми
Аланиаде
Artist
manager
mi
oriyomi
Мой
арт-менеджер,
Орийоми
Innocent
ahmed
ayesoro
Инносент
Ахмед
Айесоро
Manager
mi
baba
adulrahman
Мой
менеджер,
отец
Абдурахмана
Baba
basit
baba
aliyah
mi
Отец
Басита,
отец
моей
Алии
Moki
ismaila
adisa
ade
Приветствую
Исмаилу
Адису
Аде
Ayomide
emir
1
Айомиде
Эмир
1
Moki
owolabi
mi
anisere
Приветствую
моего
Оволаби,
Анисере
Lookman
baba
faoziyah
Лукман,
отец
Фаозии
Baba
aliameen
baba
awwal
Отец
Алиамина,
отец
Аваль
Jerryson
production
to
tatata
Jerryson
Production,
вот
и
всё
Pelu
hajji
qubar
engineer
mi,
ese
Вместе
с
Хаджи
Кубаром,
моим
инженером,
спасибо
O
loke
timo
gbero
lati
fo,
ma
debe
Тот,
кто
планирует
взлететь
высоко,
не
должен
упасть
Oun
tobagba
lama
fun,
ma
debe
Тот,
кому
дают
возможность,
не
должен
упасть
Ao
kan
nikoja
aye
wani,
ma
debe
Мы
все
пройдём
через
эту
жизнь,
не
должны
упасть
Oloke
tingbero
lati
fo
Тот,
кто
планирует
взлететь
высоко
Maa
debe
Не
должен
упасть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oriyomi Kehinde Sanni
Альбом
Ojo Ayo
дата релиза
10-04-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.