Oriyomi Kehinde - Kirakita - перевод текста песни на русский

Kirakita - Oriyomi Kehindeперевод на русский




Kirakita
Киракита
Jerryson production
Jerryson production (продакшн Джеррисона)
MashaAllah
MashaAllah (Машалла)
Jeko dara funmi o, kinma w'aye inira
Пусть всё будет хорошо для меня, дорогая, чтобы я не познал горечи нищеты
K'eda sise bi erin, je ije eliri
Пусть моя звезда сияет ярко, как слон, и пусть моя карьера будет стремительной, как бег антилопы
Kìràkìtà mi lotunlosi, je koja sire
Пусть моё сияние, Киракита, будет справа и слева, пусть оно превзойдет все ожидания
Oba maje r'idamu, kin mase w'aye alaye
О, Король, не дай мне попасть в беду, не дай мне познать горечь жизни
Jeko dara funmi o, kinma w'aye inira
Пусть всё будет хорошо для меня, дорогая, чтобы я не познал горечи нищеты
K'eda sise bi erin, je ije eliri
Пусть моя звезда сияет ярко, как слон, и пусть моя карьера будет стремительной, как бег антилопы
Kìràkìtà mi lotunlosi, je koja sire
Пусть моё сияние, Киракита, будет справа и слева, пусть оно превзойдет все ожидания
Oba maje r'idamu, kin mase w'aye alaye
О, Король, не дай мне попасть в беду, не дай мне познать горечь жизни
Mo koseri doju ami, mosi gbominira
Я боролся за свою судьбу, я обрёл свободу
Igba tao r'owo gba shop, oju rito o laye
Когда нет денег в руках, иди в магазин, не бойся жизни
Anforiro t'ifarada pe toba pe o boya
Терпение - это добродетель, говорят, что если ты вытерпишь,
P'ori ton suffer apada wa d'ori olola
Голова, которая страдала, обретёт покой
Olohun o dojutimi, o funmi lona miran
Бог не оставил меня, он дал мне ещё один день
Ofise orin damilola, koma tun funmi lasan
Дамилола, вдохновительница моей песни, не оставляй меня просто так
O semi ni arisami t'aye nri tonfola ke
Она сказала, что я шестой человек в этом мире, который постигнет богатство
Kon to p'akoko tabikeji, won a 'oriyomi sha
Прежде чем настанет следующий раз, они узнают Орийоми
Kìràkìtà mi lotunlosi oba oluwa, lofi demilade
Киракита мой, справа и слева, Господь Бог, ради Демиладе
Kìràkìtà mi lotunlosi, oba oluwa lofi demilde
Киракита мой, справа и слева, Господь Бог, ради Демилде
Jeko dara funmi o, kinma w'aye inira
Пусть всё будет хорошо для меня, дорогая, чтобы я не познал горечи нищеты
K'eda sise bi erin, je ije eliri
Пусть моя звезда сияет ярко, как слон, и пусть моя карьера будет стремительной, как бег антилопы
Kìràkìtà mi lotunlosi, je koja sire
Пусть моё сияние, Киракита, будет справа и слева, пусть оно превзойдет все ожидания
Oba maje r'idamu, kin mase w'aye alaye
О, Король, не дай мне попасть в беду, не дай мне познать горечь жизни
Bee
Пчела
Loju olowo oledabi, bi pawon logbon
В глазах богатого, бедный выглядит как нищий, даже если он мудр
Loju talika yio maro polowo je tete
В глазах бедняка, богатый выглядит как образец для подражания и он спешит к нему
Etò l'olohun fisoro yi k'aye le segbe
Это план Бога, чтобы мир продолжался
Gbogbo eni tonfori ro kosikosi o laye
Все, кто терпит в этом мире, не останутся без награды
Olohun a sina yio pada da loju emi won
Бог увидит их и вознаградит их
Jeko dara funmi o, kinma w'aye inira
Пусть всё будет хорошо для меня, дорогая, чтобы я не познал горечи нищеты
K'eda sise bi erin, je ije eliri
Пусть моя звезда сияет ярко, как слон, и пусть моя карьера будет стремительной, как бег антилопы
Kìràkìtà mi lotunlosi, je koja sire
Пусть моё сияние, Киракита, будет справа и слева, пусть оно превзойдет все ожидания
Oba maje r'idamu, kin mase w'aye alaye
О, Король, не дай мне попасть в беду, не дай мне познать горечь жизни
Gateman to ns'olode ati wole olowo
Охранник, который открывает и закрывает ворота для богатых,
Nigba tio i rise yen, ogbon kobosi londa
Когда он разбогатеет, мудрость придёт к нему
Nigba tobosi opada di gateman olowo
Когда бедняк становится богатым охранником,
Ori b'olowo se nfayo je aye olola
Голова богатого начинает болеть, и он наслаждается сладкой жизнью
O wa nsadua k'olohun soun naa lolowo
Он молится Богу, чтобы тот дал ему богатство
T'adua tonse bapada gba toba d'olola
И когда его молитвы будут услышаны, он станет богатым
Selomi ko nio pada ma sole olowo?
Разве я не должен завидовать богатому?
B'aye seri leriyen eto Olohun loje
Так устроен мир, это план Бога
Ise tenikan sowipe ko kamo to tesiwaju
Работа одного человека не может сравниться с работой продолжающего усердно трудиться
Ope lomaje felomi toba rise yen gbamu
Я буду благодарен, если разбогатею
Jeko dara funmi o, kinma w'aye inira
Пусть всё будет хорошо для меня, дорогая, чтобы я не познал горечи нищеты
K'eda sise bi erin, je ije eliri
Пусть моя звезда сияет ярко, как слон, и пусть моя карьера будет стремительной, как бег антилопы
Kìràkìtà mi lotunlosi, je koja sire
Пусть моё сияние, Киракита, будет справа и слева, пусть оно превзойдет все ожидания
Oba maje r'idamu, kin mase w'aye alaye
О, Король, не дай мне попасть в беду, не дай мне познать горечь жизни
Aseda mafimi sile seun taye mi nfe
Создатель, не оставляй меня, спасибо за жизнь, которую ты мне дал
Kinma d'iwole kinto pada gba oore timo nwa
Пусть я войду и не вернусь с пустыми руками, даруй мне благословения, которых я ищу
At'iwe timo tun rika, je nrola fi muwa
И пусть то, что я делаю руками, будет успешным, и я буду наслаждаться плодами своего труда
Kinma fogbon pelu idea mi gbaye inira
Не дай мне потерять рассудок с моими идеями, избавь меня от нищеты
Oba je k'aye fise mi lomi, tola finde
О, Король, пусть мир увидит меня во всей моей красе, пусть я найду то, что ищу
K'atiga layemi madeti, maje kole nira
Пусть враги не радуются моему падению, не дай мне познать нищету
Imo atoye topeye wumi kin r'aye gbe
Мудрость, которую я имею, полезна для меня, не дай мне умереть в нищете
Isoro masomi d'ode nibi tobaye fogbon
Не дай моим проблемам стать достоянием общественности, в месте, где я ищу мудрости
Jeko dara funmi o, kinma w'aye inira
Пусть всё будет хорошо для меня, дорогая, чтобы я не познал горечи нищеты
K'eda sise bi erin, je ije eliri
Пусть моя звезда сияет ярко, как слон, и пусть моя карьера будет стремительной, как бег антилопы
Kìràkìtà mi lotunlosi, je koja sire
Пусть моё сияние, Киракита, будет справа и слева, пусть оно превзойдет все ожидания
Oba maje r'idamu, kin mase w'aye alaye
О, Король, не дай мне попасть в беду, не дай мне познать горечь жизни
Aoni damu kato lowo lowo
Мы не беспокоимся, у нас есть деньги
Ise kekere owo nla ni kabawon se
Маленькая работа, большие деньги - вот что они делают
Ise kekere owo nla ni kabawon se
Маленькая работа, большие деньги - вот что они делают
Katodeni tayenfe isenla lase
Всё, чего мы хотим в жизни - это большая работа
Katodeni tayenfe isenla lase
Всё, чего мы хотим в жизни - это большая работа
Ibi tegbe wa tin nawo kama na tiwa
Где бы мы ни были, деньги найдут нас
Ibi tegbe wa tin nawo kama na tiwa
Где бы мы ни были, деньги найдут нас
Gbogbo wa laojo lowolowo
У всех нас будут деньги
Gbogbo wa laoma kolemole
У всех нас будет счастье
Gbogbo wa laoma ni lari
Все мы будем богатыми
Aoni damu kato lowo lowo
Мы не беспокоимся, у нас есть деньги
Ise kekere owo nla ni kabawon se
Маленькая работа, большие деньги - вот что они делают
Ise kekere owo nla ni kabawon se
Маленькая работа, большие деньги - вот что они делают
Katodeni tayenfe isenla lase
Всё, чего мы хотим в жизни - это большая работа
Katodeni tayenfe isenla lase
Всё, чего мы хотим в жизни - это большая работа
Ibi tegbe wa tin nawo kama na tiwa
Где бы мы ни были, деньги найдут нас
Ibi tegbe wa tin nawo kama na tiwa
Где бы мы ни были, деньги найдут нас
Agbara lola tonije maje ko dole
Сила, которая гонит нищету, пусть она не коснётся меня
Maje kosaini maje ko toshi
Пусть она не коснётся меня, пусть она не заденет меня
Ike ti koranti bere kobanfun
Сила, которая начала действовать, пусть она благословит меня
Ola ti koranti bere kobanfun
Благословение, которое начало действовать, пусть оно благословит меня
Aponle to ntowo re làwã bangbe fun
Пусть оно будет щедрым для бедняка, который протягивает свою руку
Agbara lola tonije maje ko dole
Сила, которая гонит нищету, пусть она не коснётся меня
Maje kosaini maje ko toshi
Пусть она не коснётся меня, пусть она не заденет меня
Ike ti koranti bere kobanfun
Сила, которая начала действовать, пусть она благословит меня
Ola ti koranti bere kobanfun
Благословение, которое начало действовать, пусть оно благословит меня
Aponle to ntowo re làwã bangbe fun
Пусть оно будет щедрым для бедняка, который протягивает свою руку
Hajji lateef olumegbon alakanni mi
Хаджи Латиф Олумегбон, мой благодетель
Olanrewaju amuludun accra ghana
Оланреваджу Амулудун, Аккра, Гана
Olumegbon ntoju mi fun t'owo t'ola
Олумегбон заботится обо мне, даёт мне деньги и благословения
On gbiyanju k'aye timowa rorun
Он старается сделать мою жизнь лёгкой
Bose nfife hanmi malo nfowo momi
Он показывает мне любовь, он даёт мне деньги
Amuludun gbogbo accra ni ghana
Амулудун, вся Аккра в Гане
Ola ti koranti bere kobanfun
Благословение, которое начало действовать, пусть оно благословит меня
Aponle to ntowo re lawa, bangbe fun
Пусть оно будет щедрым для бедняка, который протягивает свою руку
Agbara lola tonije maje ko dole
Сила, которая гонит нищету, пусть она не коснётся меня
Maje kosaini maje ko toshi
Пусть она не коснётся меня, пусть она не заденет меня
Ike ti koranti bere kobanfun
Сила, которая начала действовать, пусть она благословит меня
Ola ti koranti bere kobanfun
Благословение, которое начало действовать, пусть оно благословит меня
Aponle to ntowo re làwã bangbe fun
Пусть оно будет щедрым для бедняка, который протягивает свою руку
Olohun tunbo ke latifu bose ngbero
Бог благословит Латифу, он планирует
Koje kola e tunbo fe dori omo
Пусть он даст ему ребенка, которого он так желает
Toripe lojumo nimo nsadua fun
Потому что я молюсь за него каждый день
At'adua topo eniyn nse fun
И молитвы, которые люди возносят за него
Tiru e balo pe mefa laye mi, dangote afe bami sore ni dandan
Скажи ему, что если я стану Данготе в этой жизни, я обязательно позабочусь о нём
Olanrewaju akanni maje owo e lo
Оланреваджу Акканни, пусть твои деньги преумножатся
Kawa tanje ninu e le gbadun si
Чтобы ты мог наслаждаться ими вдоволь
Ike ti koranti bere k'olohun fun
Сила, которая начала действовать, пусть Бог благословит её
Ola ti koranti bere k'olohun fun
Благословение, которое начало действовать, пусть Бог благословит его
Aponle to ntowo re làwã bangbe fun
Пусть оно будет щедрым для бедняка, который протягивает свою руку
Agbara lola tonije maje ko dole
Сила, которая гонит нищету, пусть она не коснётся меня
Maje kosaini maje ko toshi
Пусть она не коснётся меня, пусть она не заденет меня
Ike ti koranti bere kobanfun
Сила, которая начала действовать, пусть она благословит меня
Ola ti koranti bere kobanfun
Благословение, которое начало действовать, пусть оно благословит меня
Aponle to ntowo re làwã bangbe fun
Пусть оно будет щедрым для бедняка, который протягивает свою руку
Ha, olanrewaju da pupo
Ха, Оланреваджу, спасибо тебе большое
Aye ngba fun e
Жизнь благословляет тебя
Oko mosunmola big hajjia, summaiyah
Муж Мосунмолы, большой Хаджи, Суммайя
Oko abebi aliyah, queen of queens
Муж Абеби, Алия, королева королев
Baba yetunde baba mariam
Отец Йетунде, отец Мариам
Baba olansile baba kolayemi, ese gan
Отец Олансиле, отец Колайеми, большое спасибо
Al'olumegbon da pupo, aye ngba fun e
Олумегбон, большое спасибо, жизнь благословляет тебя
Mofeyale rashidi amole jeje
Я благодарю Рашиди Амоле Джедже
Dandan ni kinyale rashidi amole jeje
Я обязательно должен поблагодарить Рашиди Амоле Джедже
Baba onile tuntun rashidi amole jeje
Новый домовладелец Рашиди Амоле Джедже
Ilenla to koyen o mani jona
Большой дом, который ты построил, я видел его вчера
Eyi to tiko tele o mani wo lai
Тот, что ты строишь сейчас, я видел его сегодня утром
Eyi to tunku tomako o mani nira
Тот, что ты ещё не начал строить, я не увижу его в нищете
Ha, omotosho rashidi amole jeje
Ха, Омотошо Рашиди Амоле Джедже
Meter meter lowomi oteyi mo moore
Во мне много-много благодарности, ты хорошо меня знаешь
Olohun ma gba alafia ara amole
Боже, дай Амоле здоровья
Olohun mafi towa lenu wo ko funwa tan
Боже, благослови нас и дай нам всё в изобилии
Amole o seni laàbò odidi ni
Амоле, ты добрый человек, настоящий
Jejelayegba oko basira, oko shukura
Джеджелайегба, муж Басиры, муж Шукуры
Oko fatima (alase jeje haulage ebudola)
Муж Фатимы (Аласе Джедже Хауладж Эбудола)
Bami k'alhaji ibrahima ishola popoola
Помоги мне поблагодарить Альхаджи Ибрахиму Ишолу Попоолу
Oko anifa oko maria, baba afusa baba amira
Муж Анифы, муж Марии, отец Афусы, отец Амиры
Oni maf'amole towa lenu wo ko funwa tan
Пусть Бог благословит Амоле и даст нам всё в изобилии
Amole o seni laàbò odidi ni
Амоле, ты добрый человек, настоящий
Bo l'olawale maso p'òleyan, yusufu omo olaegbe da o
Посмотри на Олавале, сына Олейан, Юсуф, сын Олаегбе, да
Atiwa atise yusufu lo sunwon
Мы хвалим Юсуфа сегодня
Eniyan lomo olaegbe sha
Это сын Олаегбе
Gbogbo iwa e malo temilorun
Все твои поступки хороши и радуют меня
Baba ilyas baba zainab
Отец Ильяса, отец Зайнаб
Baba Khalid baba oni maleek
Отец Халида, отец Они Малика
Olaegbe sore mawobe, o sore
Олаегбе, спасибо, спасибо
Olawale jeni togbayi, o sore
Олавале, ты хороший человек, спасибо
Ha, toripe rere malo nf'ojo aye e se
Ха, потому что ты делаешь добро, мир благословляет тебя
Aye nroyin e yusufu, wipe oseniyan gan ni
Мир говорит о тебе, Юсуф, что ты действительно хороший человек
Saraa lon fojo aye e se
Вот почему мир благословляет тебя
Aye nroyin e lawale, wipe oseniyan gan ni
Мир говорит о тебе, Олавале, что ты действительно хороший человек
Eniyan toba nioma sore
Человек, который делает добро
Ojeya tete sun kuro, fawon ton dena oore
Враги быстро исчезнут, те, кто препятствует добру
Eniyan tobani omale sore
Человек, который не делает зла
Ojeya tete sun kuro, fawon ton dena oore
Враги быстро исчезнут, те, кто препятствует добру
Yusufu o tun wani sore
Юсуф, ты хороший человек
Kotun wa gaba lori e, konireti ope mo
Продолжай в том же духе, и я буду молиться за тебя
Olohun onije omale sore
Бог видит добрых людей
Toriyen ma lola nwo, tiofile jola o tan
Поэтому я буду терпелив и буду ждать, пока он не благословит меня
Ore oni gbowo e kodiiiiii bi o
Друг не должен предавать друга
Ore o ni gbowo e ko dibi
Друг не должен предавать друга
Tor'aniyan toma nlo, tonitoni ma lonmo
Потому что человек, который идёт, обязательно вернётся
Mo l'onilenla moleniyan toga
Я - великий человек, я - важный человек
Moleniyan toga
Я - важный человек
Abbey de don, abbey de don, onilenla
Эбби де дон, Эбби де дон, великий человек
Prince abiodun nilu germany, onilelenla
Принц Абиодун из Германии, великий человек
Alhaji alafe qomarudeen, onilenla
Альхаджи Алафе Комарудин, великий человек
Baba saida baba gbolahan, onilenla
Отец Саиды, отец Гболахана, великий человек
O loke timo gbero lati fo, ma debe
Тот, кто планирует взлететь высоко, не должен упасть
Oun tobagba lama fun, ma debe
Тот, кому дают возможность, не должен упасть
Ao kan nikoja aye wani, ma debe
Мы все пройдём через эту жизнь, не должны упасть
Oloke tingbero lati fo
Тот, кто планирует взлететь высоко
Maa debe
Не должен упасть
Moki saheed omo olayode
Приветствую Сахида, сына Олайоде
Olatunde oko ejire amina
Олатунде, муж близняшек Амины
Alase olateed olaoluwa, baba olamiposi jamal mi
Аласе Олатид Олаолува, отец Оламипоси, мой Джамал
Baba ayomide azeezah mi
Отец Айомиде, моя Азиза
Baba korede mi adigun
Отец моего Кореде, Адигун
Mentioning the names of die hard fans
Перечисляю имена преданных фанатов
Fun publicity won ngbiyanju o
Для рекламы, они стараются
Hajji rashidi akanmu agba
Хаджи Рашиди Аканму Агба
Omo bakare akanmu agunwa
Сын Бакаре Аканму Агунва
Alase gloryland daddy mi agunwa
Аласе Глориленд, мой папа Агунва
Alhaji nurudeen rereloluwa
Альхаджи Нурудин Ререлолува
Do good adedunmoye mi
Делай добро, мой Адедунмойе
Adisa oko alhaja abiba, oko alhaja nasiro
Адиса, муж Альхаджи Абибы, муж Альхаджи Насиро
Alase ademola oba estate
Аласе Адемола, Оба Эстейт
Ema ku itoju mi oriyomi
Не переставай заботиться обо мне, Орийоми
Alhaji riliwan cooler olori
Альхаджи Риливан Кулер Олори
Oloriodo leni timowi
Олориодо, тот, кто уважает меня
Oloriodo ijora kingdom
Олориодо, королевство Иджора
Hajja rofia obadara mi
Хаджи Рофия, моя Обадара
Ara99 tonje arike, mama shubomi alaniade
Ара99, также известный как Арике, мама Шубоми Аланиаде
Artist manager mi oriyomi
Мой арт-менеджер, Орийоми
Innocent ahmed ayesoro
Инносент Ахмед Айесоро
Manager mi baba adulrahman
Мой менеджер, отец Абдурахмана
Baba basit baba aliyah mi
Отец Басита, отец моей Алии
Moki ismaila adisa ade
Приветствую Исмаилу Адису Аде
Ayomide emir 1
Айомиде Эмир 1
Moki owolabi mi anisere
Приветствую моего Оволаби, Анисере
Lookman baba faoziyah
Лукман, отец Фаозии
Baba aliameen baba awwal
Отец Алиамина, отец Аваль
Jerryson production to tatata
Jerryson Production, вот и всё
Pelu hajji qubar engineer mi, ese
Вместе с Хаджи Кубаром, моим инженером, спасибо
O loke timo gbero lati fo, ma debe
Тот, кто планирует взлететь высоко, не должен упасть
Oun tobagba lama fun, ma debe
Тот, кому дают возможность, не должен упасть
Ao kan nikoja aye wani, ma debe
Мы все пройдём через эту жизнь, не должны упасть
Oloke tingbero lati fo
Тот, кто планирует взлететь высоко
Maa debe
Не должен упасть





Авторы: Oriyomi Kehinde Sanni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.