Oriyomi Kehinde - Ola (Wealth) - перевод текста песни на немецкий

Ola (Wealth) - Oriyomi Kehindeперевод на немецкий




Ola (Wealth)
Ola (Reichtum)
K'ayemi o da maje nsesin
Möge mein Leben gut sein, lass mich nicht leiden
Jenla kinma rina
Gib mir großen Reichtum, lass mich nicht leiden
Seke e funmi maje njiya
Segne mich, lass mich nicht leiden
Kinle rile aye gbe
Damit ich ein Haus auf dieser Welt bauen kann
Bunmi lowo yah robbi
Gib mir Geld, oh Herr
Kinba le gbadun arami
Damit ich mein Leben genießen kann
Ìsé o dara moya tete daniyan pe mo f'ola
Arbeit ist gut, ich beeile mich, ein Mensch zu werden, ich will Reichtum
K'ayemi o da maje nsesin
Möge mein Leben gut sein, lass mich nicht leiden
Jenla kinma rina
Gib mir großen Reichtum, lass mich nicht leiden
Seke e funmi maje njiya
Segne mich, lass mich nicht leiden
Kinle rile aye gbe
Damit ich ein Haus auf dieser Welt bauen kann
Bunmi lowo yah robbi
Gib mir Geld, oh Herr
Kinba le gbadun arami
Damit ich mein Leben genießen kann
Ìsé o dara moya tete daniyan pe mo f'ola
Arbeit ist gut, ich beeile mich, ein Mensch zu werden, ich will Reichtum
Looto owo da kase pele
Es ist wahr, Geld ist gut, wir müssen vorsichtig sein
Kafeso se ban wa owo
Dass wir unsere Füße benutzen, um nach Geld zu suchen
Adua loda kafi bere
Gebet ist gut, damit fangen wir an
Batie so panfe ola
Auch wenn du sagst, du willst Reichtum
Aniyan toda ni kafi bere
Gute Absicht ist, womit wir beginnen sollten
Ona eto loye koje
Der richtige Weg ist, was wir wissen sollten
Emi owo toba nga ju, ironu toma muwa
Der Geist des Geldes, der uns überwältigt, die Sorgen, die es bringt
Bi kasope gbogbo oun toba tigba
Wenn wir sagen, alles, was wir bekommen
Afi dandan ka lowo
Wir müssen unbedingt Geld haben
Are owo taba nsaju
Die Eile um Geld, der wir folgen
T'esu ba nawo shibi
Wenn der Teufel seine Hand ausstreckt
Lojo toba sunkun padawa
Am Tag, an dem er weinend zu uns zurückkommt
Un-tooni lani o muwa
Das, was uns gehört, wird er uns bringen
Esopele arami lesoleso taba nw'owo
Sei vorsichtig, meine Liebe, wir müssen vorsichtig sein, wenn wir nach Geld suchen
Olohun aseun, olohun aseun
Gott, ich danke dir, Gott, ich danke dir
Olohun aseun toma dunmo
Gott, ich danke dir, was gut für mich ist
Gbogbo kowa laye
Alles für uns auf dieser Welt
K'ayemi o da maje nsesin
Möge mein Leben gut sein, lass mich nicht leiden
Jenla kinma rina
Gib mir großen Reichtum, lass mich nicht leiden
Seke e funmi maje njiya
Segne mich, lass mich nicht leiden
Kinle rile aye gbe
Damit ich ein Haus auf dieser Welt bauen kann
Bunmi lowo yah robbi
Gib mir Geld, oh Herr
Kinba le gbadun arami
Damit ich mein Leben genießen kann
Ìsé o dara moya tete daniyan pe mo f'ola
Arbeit ist gut, ich beeile mich, ein Mensch zu werden, ich will Reichtum
Bee
Ja
Odo olohun loye kati bere
Bei Gott sollten wir anfangen
Botie jewipe anf'owo
Auch wenn wir Geld wollen
Tori o mayewa kase pele
Denn es kann uns dazu bringen, vorsichtig zu sein
Aayo okan loda kani
Freude im Herzen ist gut, das sollten wir haben
Tori towo batife ma poju, egbin órò yen maa kun tan
Denn wenn das Geld zu viel werden will, wird das schlechte Gerede voll davon sein
Omoluwabi kan oni ma royin
Ein anständiger Mensch wird nicht ständig darüber reden
Owo owo lojojumo
Geld, Geld, jeden Tag
Odaju oju yen, odaju oju yen
Es ist offensichtlich, es ist offensichtlich
Afema poju, feniyan toje wipe
Es wird zu viel, für einen Menschen, der
Oro bi owo lowuro losan
Morgens und nachmittags über Geld spricht
Asosun tun ni lale
Und auch nachts darüber schläft
Eda adamo kase pele
Mensch, sei vorsichtig
Nibi oro owo nwiwa
Wenn es um Geld geht
K'ayemi o da maje nsesin
Möge mein Leben gut sein, lass mich nicht leiden
Jenla kinma rina
Gib mir großen Reichtum, lass mich nicht leiden
Seke e funmi maje njiya
Segne mich, lass mich nicht leiden
Kinle rile aye gbe
Damit ich ein Haus auf dieser Welt bauen kann
Bunmi lowo yah robbi
Gib mir Geld, oh Herr
Kinba le gbadun arami
Damit ich mein Leben genießen kann
Ìsé o dara moya tete daniyan pe mo f'ola
Arbeit ist gut, ich beeile mich, ein Mensch zu werden, ich will Reichtum
K'olohun kemi loju ona
Möge Gott mich auf den richtigen Weg führen
Tio nije kin daju
Damit ich mich nicht blamiere
Shola e funmi maje nd'ika
Gib mir Reichtum, lass mich nicht böse werden
Kinto deni to nnawo
Bevor ich zu jemandem werde, der Geld ausgibt
Ise ajemi tonfi momi
Die Arbeit, die ich tue, die mich schwitzen lässt
Konfi lomi k'owode
Lass sie mich mit Wasser segnen, damit Geld kommt
Nile aye tinba nsowo
Wenn ich in dieser Welt Handel treibe
Kin jere kowo dele
Lass mich Gewinn machen und Geld nach Hause bringen
Ebi to npani tonpa iwa, ta o femo ntiajasi
Die Armut, die einen quält und die Moral verdirbt, die wir nicht kennen wollen, bevor wir alt werden
Olohun mase je a jiya
Gott, lass uns nicht leiden
Iya ajeku d'orogbo
Leid, das bis ins hohe Alter anhält
Bashiri mi yah robbi, kinbale toju omo mi
Segne mich, oh Herr, damit ich für meine Kinder sorgen kann
Pelu iyawo mi
Und für meine Frau
Pelu iyawo to bami jiya
Und für die Frau, die mit mir gelitten hat
Kajo dijo ma r'ola
Damit wir gemeinsam den Reichtum sehen
K'ayemi o da maje nsesin
Möge mein Leben gut sein, lass mich nicht leiden
Jenla kinma rina
Gib mir großen Reichtum, lass mich nicht leiden
Seke e funmi maje njiya
Segne mich, lass mich nicht leiden
Kinle rile aye gbe
Damit ich ein Haus auf dieser Welt bauen kann
Bunmi lowo yah robbi
Gib mir Geld, oh Herr
Kinba le gbadun arami
Damit ich mein Leben genießen kann
Ìsé o dara moya tete daniyan pe mo f'ola
Arbeit ist gut, ich beeile mich, ein Mensch zu werden, ich will Reichtum
Mashaallah
Maschaallah
Bukata nfa komo eda
Bedürfnisse bringen einen Menschen dazu
To ngbiyanju to nwowo
Sich anzustrengen und nach Geld zu suchen
Ko loun-koun tonfi lomi
Er hat nichts, womit er sich erfrischen kann
Kosha tie lowo ninu
Er hat keinen Anteil daran
Oshi oda toba tife ma poju
Das Elend, das zu viel werden will
Soun lemi a fe shitan
Das ist es, was ich beenden will
Isé buru kìíyara gbemi
Schlechte Arbeit bringt einen nicht schnell voran
Inira loma nmuwa
Es bringt nur Leid
Olohun mafiii muwa (ha)
Gott, bring uns nicht dazu (ha)
Olohun maf'ebi muwa jowo
Gott, lass uns nicht unter Armut leiden, bitte
Kasha tie rowo mude
Lass uns zumindest Geld haben, um uns zu erfrischen
Base njade láló tàbò
Wenn wir morgens und abends ausgehen
Kama pada de ka tewo
Lass uns mit vollen Händen zurückkehren
Kon fola soro ayemi, konma foshi sapejuwe
Mach mein Leben reich, lass mich nicht in Armut leben
Oshi o yemi o Allah
Armut steht mir nicht, oh Allah
Kinwa nibi ayeye
Ich möchte an einem Ort der Freude sein
Konfimi jalaga eto
Mach mich zum Leiter des Plans
Kin fayo tunma nawo o
Damit ich mit Freude Geld ausgeben kann
K'ayemi o da maje nsesin
Möge mein Leben gut sein, lass mich nicht leiden
Jenla kinma rina
Gib mir großen Reichtum, lass mich nicht leiden
Seke e funmi maje njiya
Segne mich, lass mich nicht leiden
Kinle rile aye gbe
Damit ich ein Haus auf dieser Welt bauen kann
Bunmi lowo yah robbi
Gib mir Geld, oh Herr
Kinba le gbadun arami
Damit ich mein Leben genießen kann
Ìsé o dara moya tete daniyan pe mo f'ola
Arbeit ist gut, ich beeile mich, ein Mensch zu werden, ich will Reichtum
Naam
Naam
Alfa nsadua fa yasin
Der Gelehrte betet für Ya-Sin
Won sadua sa toha
Sie beten für Ta-Ha
Won ni talofe toro
Sie fragen, wer etwas erbitten möchte
Mo towo b'apo mo toro
Ich greife in meine Tasche und bitte
Kashiri mabo kinrina
Lass meine Geheimnisse geschützt sein, lass mich nicht leiden
Mo towo b'apo mo toro
Ich greife in meine Tasche und bitte
Kashiri mabo kinrina
Lass meine Geheimnisse geschützt sein, lass mich nicht leiden
Mo towo b'apo mo toroooooo
Ich greife in meine Tasche und bitte
Kashiri mabo kinrina
Lass meine Geheimnisse geschützt sein, lass mich nicht leiden
Idzawaka idza nwowo
Idzawaka, wenn sie nach Geld suchen
Ya-sin ibo ashiri
Ya-Sin, wo Geheimnisse verborgen sind
Li-ihlafi idabobo
Li-ihlafi, Schutz
Muliku lafin w'ola
Muliku, damit suchen wir Reichtum
Mo towo b'apo mo toro
Ich greife in meine Tasche und bitte
Kashiri mabo kinrina
Lass meine Geheimnisse geschützt sein, lass mich nicht leiden
Mo towo b'apo mo toro
Ich greife in meine Tasche und bitte
Kashiri mabo kinrina
Lass meine Geheimnisse geschützt sein, lass mich nicht leiden
Laqod-ja akum lemi gigun
Laqod-ja akum, ich bin stark
Toha lafin w'ola
Mit Ta-Ha suchen wir Reichtum
Mo towo b'apo mo toro
Ich greife in meine Tasche und bitte
Kashiri mabo kinrina
Lass meine Geheimnisse geschützt sein, lass mich nicht leiden
Mo towo b'apo mo toro ooooo
Ich greife in meine Tasche und bitte, oh
Mo towo bapo mo toro
Ich greife in meine Tasche und bitte
Kashiri mabo kinrina
Lass meine Geheimnisse geschützt sein, lass mich nicht leiden





Авторы: Oriyomi Sanni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.