Oriyomi Kehinde - Oro (World) - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Oriyomi Kehinde - Oro (World)




Oro (World)
Oro (Wort)
Allahumma ishrah liy sodriy, wa yasirlii amriy
Allahumma, erweitere mir meine Brust und erleichtere mir meine Aufgabe.
Wa ahlul uqdatan min lisaany, yafqau qaoliy
Und löse den Knoten von meiner Zunge, damit sie meine Rede verstehen.
Robbi-shrah liy sodriy, wa yasirliy amriy
Mein Herr, erweitere mir meine Brust und erleichtere mir meine Aufgabe.
Wa ahlul uqdatan min lisaaniy, yafqau qaoliy
Und löse den Knoten von meiner Zunge, damit sie meine Rede verstehen.
Jerryson production
Jerryson Produktion
Gbogbo oro ko lanso bo ba sewa karora
Nicht alle Worte sind zum Aussprechen, wenn es uns betrifft, meine Liebe, sei vorsichtig.
Kama tori are, kawa soro jenu lo
Damit wir nicht wegen Stolz unüberlegt reden.
Gbogbo oro ko lanso bo ba sewa karora
Nicht alle Worte sind zum Aussprechen, wenn es uns betrifft, meine Liebe, sei vorsichtig.
Kama tori are, kawa soro jenu lo
Damit wir nicht wegen Stolz unüberlegt reden.
MashaAllah
MashaAllah
Oro wuwo ju irin, toba ba bale lasan
Ein Wort ist schwerer als Eisen, wenn es achtlos zu Boden fällt.
Koni seeko konisee da pada sibi oro tiwa
Es kann nicht ungeschehen gemacht werden, es kehrt nicht zum Ursprung zurück.
Oro koro kama so lojude nita gbangba
Ein bitteres Wort, sprich es nicht öffentlich aus, meine Liebe.
E je a sora foro toba le baun todaje
Lass uns vorsichtig sein mit Worten, die Schaden anrichten können.
Suuru lole latise, taba tile se a bo
Geduld ist der Schlüssel, auch wenn wir einen Fehler gemacht haben, meine Liebe.
Arinu mabi o si ninu omo adamo laye
Es gibt keinen Menschen ohne Geheimnisse.
Sungbon eni a babe tio gba, iru won lo nshinu bi
Aber diejenigen, die nicht auf Ratschläge hören, verhalten sich oft unvernünftig.
Taba nbinu eje a sora, kama foro bayeje
Wenn wir wütend sind, meine Liebe, lass uns vorsichtig sein, damit unsere Worte nicht zerstören.
Gbogbo oro ko lanso bo ba sewa karora
Nicht alle Worte sind zum Aussprechen, wenn es uns betrifft, meine Liebe, sei vorsichtig.
Kama tori are, kawa soro jenu lo
Damit wir nicht wegen Stolz unüberlegt reden.
Gbogbo oro ko lanso bo ba sewa karora
Nicht alle Worte sind zum Aussprechen, wenn es uns betrifft, meine Liebe, sei vorsichtig.
Kama tori are, kawa soro jenu lo
Damit wir nicht wegen Stolz unüberlegt reden.
Ore nwòsùn nile e, kofi r'owo ati gbale
Dein Freund liegt krank zu Hause, er hat kein Geld und keinen Komfort.
Oòsi nile ore sesi ba television e je
Er ist arm, und du zerstörst seinen Fernseher, meine Liebe.
Lowa nsofun pe oku, ko moye aunrago koda
Dann sagst du ihm, er sei tot, ohne die Anzahl der Stunden zu kennen, meine Liebe.
O soro ibanuje si, otun gba aro ni tipa
Du sprichst traurige Worte, und zwingst ihn zum Mitleid.
Teni o soro si loni, teni o ba pada dolola
Der, zu dem du heute sprichst, meine Liebe, kann morgen wohlhabend werden.
Teba lo pade lola, koni gbagbe oma ranti
Wenn du ihn morgen triffst, meine Liebe, wird er sich erinnern, er wird sich erinnern.
Iranlowo o pin, e shile nilo arayin
Hilfe ist nicht begrenzt, du könntest auch Hilfe brauchen, meine Liebe.
Kama tori are, kawa soro jenulo
Damit wir nicht wegen Stolz unüberlegt reden, meine Liebe.
Gbogbo oro ko lanso bo ba sewa karora
Nicht alle Worte sind zum Aussprechen, wenn es uns betrifft, meine Liebe, sei vorsichtig.
Kama tori are, kawa soro jenu lo
Damit wir nicht wegen Stolz unüberlegt reden.
Toko tiyawo e sora, ti ija basesi wole de
Ehemann und Ehefrau, meine Liebe, seid vorsichtig, wenn Streit in euer Haus kommt.
Ema soro tio ni tan nile sirayin
Sprecht keine Worte aus, die das Haus zerstören, meine Liebe.
Imi bintin leti awo gbegiri at'ewedu
Ein winziger Tropfen reicht für die Ohren, Gbegiri und Ewedu.
Ba moju kuro se okan. Koni ko egbin tori?
Konzentriere dich auf eine Sache, meine Liebe. Wird es nicht Schande bringen?
Owa lowo lowo okunrin, oro ibaje tama nwi
Der Mann ist jetzt wohlhabend, meine Liebe, wir sprechen von zerstörerischen Worten.
Mokofun nile mose nita moti bale oba je
Ich bin einflussreich zu Hause und draußen, ich habe den König ruiniert.
Eje ka sora fun iwa tole sokunfa ina
Lass uns vorsichtig sein mit Verhalten, meine Liebe, das ein Feuer verursachen kann.
Otun wa lara obirin gan, ko ma roki lara yin
Es liegt auch an den Frauen, prahlt nicht, meine Liebe.
Ema je katibi oro lo daran ainile tan
Lass uns nicht durch Worte zu Schuldigen werden, ohne ein Zuhause zu haben, meine Liebe.
Kama tori aare, kawa soro jenulo
Damit wir nicht wegen Stolz unüberlegt reden, meine Liebe.
Gbogbo oro ko lanso, boba sewa ka rora
Nicht alle Worte sind zum Aussprechen, wenn es uns betrifft, meine Liebe, sei vorsichtig.
Kama tori are, kawa soro jenulo
Damit wir nicht wegen Stolz unüberlegt reden.
Ka soro dorin lemi nje, atibe lore tinwa
Ich singe ein Lied, meine Liebe, und es ist auch eine Ermahnung.
Oro timo moomo so, koma doro akoba
Die Worte, die ich bewusst spreche, meine Liebe, mögen sie nicht zu Unheil führen.
Eyi ti mio moomo so, o jabo ni abo pewa
Die, die ich unbewusst spreche, meine Liebe, mögen sie zufällig gut sein.
Ko dola dola kogbemi debi giga aini jabo
Mögen sie mich zu Größe führen, ohne zu fallen, meine Liebe.
Robbi zidini ilima, maje kimo mi o tan
Gib mir mehr Wissen, mein Herr, lass mein Wissen nicht zu Ende gehen.
Jalla jalaluka yah robbi, maje nsise laye
Jalla jalaluka, oh mein Herr, lass mich nicht in dieser Welt scheitern.
Nibi awon olola tin jiroro, jekin lenu ati riwi
Wo die Reichen diskutieren, meine Liebe, gib mir die Fähigkeit zu sprechen.
Kimi laya semi Lakin nibi ati nforo gbore nla
Gib mir Mut, meine Liebe, besonders wenn es um große Dinge geht.
Gbogbo oro ko lanso bo ba sewa karora
Nicht alle Worte sind zum Aussprechen, wenn es uns betrifft, meine Liebe, sei vorsichtig.
Kama tori are, kawa soro jenu lo
Damit wir nicht wegen Stolz unüberlegt reden.
Korimi ma buru o
Möge mein Schicksal nicht schlecht sein.
Kele dami ma gbabode
Lass meine Rede nicht unbeachtet bleiben.
Korimi ma buru, masemi laripose keleda mi ma gbabode
Möge mein Schicksal nicht schlecht sein, meine Liebe, lass mich nicht erfolglos sein, lass mein Schöpfer nicht ablehnen.
Korimi ma buru, masemi laripose keleda mi ma gbabode
Möge mein Schicksal nicht schlecht sein, meine Liebe, lass mich nicht erfolglos sein, lass mein Schöpfer nicht ablehnen.
Ma febi pebii mi
Lass mich nicht meinen Feind um Essen bitten.
Bukata mi bamigbo
Erfülle meine Bedürfnisse.
Kisemi madise yah robbi
Lass mich nicht scheitern, oh mein Herr.
Kadanwo ma yadomi
Lass mich nicht von Prüfungen überwältigt werden, meine Liebe.
Tola mi ba wole
Wenn mein Ruhm eintritt.
Ma gbemimi lasiko yen
Ertrage mich zu dieser Zeit.
Jekin rilo dojo ale
Lass mich den Abend erreichen.
F'alafia kun todomi
Erfülle meine Tage mit Frieden, meine Liebe.
Won ma logun laye
Sie haben Waffen in dieser Welt.
Olohun a bami se
Gott wird mir helfen, meine Liebe.
Awon omo ogun timoni
Die Krieger, die ich habe.
Awon malaika latodo re ni
Sind Engel von dir, meine Liebe.
Gbogbo alagbara laye
Alle Mächtigen in dieser Welt.
Maje kon fimi sategun
Lass sie mich nicht mit Füßen treten, meine Liebe.
Korimi ma buru
Möge mein Schicksal nicht schlecht sein.
Masemi laripose keleda mi ma gbabode
Lass mich nicht erfolglos sein, meine Liebe, lass mein Schöpfer nicht ablehnen.
Korimi ma buru
Möge mein Schicksal nicht schlecht sein.
Masemi laripose keleda mi ma gbabode
Lass mich nicht erfolglos sein, meine Liebe, lass mein Schöpfer nicht ablehnen.





Авторы: Oriyomi Kehinde Sanni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.