Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livandi Oyða
Живая Пустыня
Okkara
oydnu
høgu
fjøll
Наши
пустынные
высокие
горы
Eygnabrúgvin
og
knúgvarnir
Арки
бровей
и
костяшки
пальцев
Dagaðu
undan,
tá
oyggirnar
slittnaðu
úr
botni
Появились
на
свет,
когда
острова
оторвались
от
дна
Eru
úr
sama
lívrunna
litfarið
sum
basalt,
kol,
royða
Из
того
же
живого
цвета,
что
базальт,
уголь,
охра
Ì
mínum
æðrum
surkur
og
fuglablóð
В
моих
венах
рассол
и
птичья
кровь
Húð
er
spent
um
klettarnar
Кожа
натянута
на
скалы
Elski
tómu
kensluna,
sum
andar
úr
urð
Люблю
пустое
чувство,
что
дышит
из
россыпи
камней
Allastaðni
skónin
av
gráum
og
grønligum
børki
Всюду
следы
серой
и
зеленоватой
коры
Vøtnini
kurr
eygu,
túgublómur
í
eyri
Озера
шепчут
глазами,
пушица
в
ушах
Ì
allar
ættir
livandi
oyða,
her
havi
eg
altið
búð
Во
всех
направлениях
живая
пустыня,
здесь
я
всегда
жила
Myndin
av
hesum
skarpa
landslagið
í
heilabørkin
nel
Картина
этого
резкого
пейзажа
в
коре
головного
мозга
Veit
ikki
hvar
mítt
mark
gongur
Не
знаю,
где
проходит
моя
граница
Og
hellurnar
sprongdar
av
frost
og
sól
И
скалы,
расколотые
морозом
и
солнцем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.