Текст и перевод песни Orkhan Zeynalli feat. Ayni Khalid - İllər Sonra (feat. Ayni Khalid)
İllər Sonra (feat. Ayni Khalid)
Years Later (feat. Ayni Khalid)
Səni
başqa
sahildə
görmək
ürəyimi
incitdi
illər
sonra
Seeing
you
on
the
other
shore
hurts
my
heart
years
later
Xoşbəxtliyin
iki
şəkli
- biri
dağ
idi,
biri
yol
Two
images
of
happiness
- one
was
a
mountain,
the
other
was
a
road
Nağıl
kimiydi
evimizə
qayıtmaq
illər
sonra
Returning
home
was
like
a
fairy
tale
years
later
Nağılı
açdım
ki,
valideynimin
biri
var
idi,
biri
yox
I
opened
the
fairy
tale,
one
of
my
parents
was
there,
the
other
was
gone
Getmək-gəlmək
qalmaq
beyində
əbədi
dilemma
To
go,
to
come,
to
stay
- an
eternal
dilemma
in
my
mind
Son
dəfə
qərar
verirsən,
çıxır
yenə
də
bir
əmma
The
last
time
you
make
a
decision,
another
"but"
comes
up
Xeyir
dəftərində
istədim
şəhərə
qayıb
qoymaq
I
wanted
to
leave
the
city
in
the
book
of
good
deeds
Mən
sadəcə
istədim
hansısa
şəhərə
aid
olmaq
I
just
wanted
to
belong
to
some
city
İllər
keçir,
böyüyür
bədən,
artır
rəqəm,
ürəksə
Years
pass,
the
body
grows,
the
numbers
increase,
but
the
heart
Sanki
daha
çox
sevgi
tuturdu
balaca
vaxtı
It
seemed
to
hold
more
love
when
it
was
small
Evim
dəniz,
illər
günəş,
dəniz
sahilinə
isə
My
home
is
the
sea,
the
years
are
the
sun,
and
the
seashore
Ürəyimə
çəkdiyi
dağdan
atam
çay
olub
yarıcan
axdı
From
the
mountain
that
drew
my
heart,
my
father
became
a
river
and
flowed
halfway
Nə
qədər
varıqsa,
var
bizlə
bir
yaşayanlar
As
long
as
we
are,
there
are
those
who
live
with
us
Pillə-pillə
tərtib
edəcək
yaddaşı
anlar
They
will
compile
the
memory
step
by
step
Nə
qədər
varam
musiqinin
dəyişən
axışı
olacaq
As
long
as
I
am,
there
will
be
a
changing
flow
of
music
Gedəndə
anam
mesaj
yazdı
"hər
şey
yaxşı
olacaq"
When
you
left,
my
mother
wrote
a
message
"everything
will
be
fine"
Düşdü
dənlər
saçlarıma
illər
sonra
Gray
hairs
fell
on
my
hair
years
later
Soyuq
insan
bağlarında
güllər
solar
Roses
wither
in
cold
human
gardens
Yaşa
dolmaq
yaşla
dolan
gözlər
kimi
To
fill
with
life,
like
eyes
filled
with
age
Gedir
üzlər,
qalır
izlər
illər
sonra
Faces
go,
traces
remain
years
later
Zaman
oğurlayır
ruhu
evimizdən
Time
steals
the
soul
from
our
home
Yerində
tikir
otel
It
builds
a
hotel
in
its
place
Böyük
ailəlik
çay
süfrəsində
indi
iki
latte
A
large
family
gathering
at
the
tea
table
is
now
two
lattes
Məndən
qabaq
görsən
atama
de
If
you
see
my
father
before
me,
tell
him
Bircə
dəqiqəlik
zəng
vursun,
ona
əlvida
deyim
Let
him
call
for
just
a
minute,
let
me
say
goodbye
to
him
Bu
şəhərin
hər
küçəsində,
hər
parkında
xatirə
Every
street,
every
park
in
this
city
holds
memories
Bütün
izlər
sanki
uşaqlığımın
yerini
deyir
All
the
traces
seem
to
speak
of
the
place
of
my
childhood
Neçə
yaxın
tükəndi
ki,
doğmalaşdım
yad
ilə?
How
many
loved
ones
have
gone
that
I
have
become
familiar
with
a
stranger?
Köhnə
mahnılarım
eyni
olsa
da
My
old
songs
are
the
same,
though
Hisslər
eyni
deyil
Feelings
are
not
the
same
Neçə
ac
ruha
çörək
verdim
dərdlərimdən
üyüdüb
How
many
starving
souls
have
I
given
bread,
grinding
it
from
my
sorrows?
Bu
şəhərdə,
görən,
neçə
fərd
dərdlərimlə
böyüdü?
In
this
city,
see,
how
many
individuals
have
grown
up
with
my
sorrows?
İntihar
edən
gəmilər
lövbərin
atır
dərinə
Ships
that
commit
suicide
throw
their
masts
into
the
deep
Kəsib
atmalı
olduqlarımı
da
What
I
had
to
cut
off
Həyat
kəsib
atır
yerimə
Life
cuts
off
in
my
place
Xoşbəxtliyi
tapmaq
çətin,
olmadan
güclü
varlı
Happiness
is
hard
to
find
without
being
strong
and
rich
Necə
ki,
tikilə
bilməz
heç
bir
ev
üç
divarlı
Just
as
no
house
can
be
built
with
three
walls
Bütün
savablarımı
puç
edə
biləcək
günah
sənsən
You
are
the
sin
that
can
nullify
all
my
good
deeds
Mənim
evim
yoxdur,
çünki
dördüncü
divar
sənsən
I
have
no
home
because
you
are
the
fourth
wall
Düşdü
dənlər
saçlarıma
illər
sonra
Gray
hairs
fell
on
my
hair
years
later
Soyuq
insan
bağlarında
güllər
solar
Roses
wither
in
cold
human
gardens
Yaşa
dolmaq
yaşla
dolan
gözlər
kimi
To
fill
with
life,
like
eyes
filled
with
age
Gedir
üzlər,
qalır
izlər
illər
sonra
Faces
go,
traces
remain
years
later
Düşdü
dənlər
saçlarıma
illər
sonra
Gray
hairs
fell
on
my
hair
years
later
Soyuq
insan
bağlarında
güllər
solar
Roses
wither
in
cold
human
gardens
Yaşa
dolmaq
yaşla
dolan
gözlər
kimi
To
fill
with
life,
like
eyes
filled
with
age
Gedir
üzlər,
qalır
izlər
illər
sonra
Faces
go,
traces
remain
years
later
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orkhan Zeynalli, Emin Memmedov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.