Orkhan Zeynalli - Bir Addımlıq Yol - перевод текста песни на русский

Bir Addımlıq Yol - Orkhan Zeynalliперевод на русский




Bir Addımlıq Yol
Шаг длиною в жизнь
Hələ çox atacaqlar səni
Ещё много раз тебя будут сбрасывать
Uçurumdan, hamı qaçır onda geri
В пропасть, и все отвернутся, назад попятившись.
Hələ çox qoyub gedən olacaq itirəndə
Ещё много раз тебя бросят, когда ты будешь терять все,
Səni bitirənlər bilir
Те, кто тебя уничтожали, знают это.
Hələ qədər hekayələrin sonu
Ещё сколько историй кончится печально,
Sən istəməsən də, verəcək ağrı
Даже если ты не хочешь, причинят тебе боль.
Hələ qədər dost azacaq yolu
Ещё сколько друзей сойдут с пути,
Yaşa dolanda itirəcək ağlı
С возрастом потеряют рассудок.
Sən indi haradasan, hansı "этап"ında həyatın
Где ты сейчас, на каком этапе жизни?
Ağır dərslər, imtahanlar, yoxsa ki ofis?
Тяжелые уроки, экзамены, или может, офис?
Bəlkə bir yasəməntək solur gülqabında həyatın
Может быть, твоя жизнь, как сирень, вянет в горшке?
Hər şeyi al vaxtında əlinə, yoxsa olacaq çox pis
Бери все вовремя в свои руки, иначе будет очень плохо.
Bəlkə də, ayrılırsan indi sevgilindən
Может быть, ты сейчас расстаешься со своим любимым,
Ətrafında hamı uğur qazanıb
Все вокруг добились успеха,
Gör səndən başqa
Кроме тебя,
Bilirəm, razı deyilsən, yəqin, hər günündən
Знаю, ты, наверное, недовольна каждым своим днем,
Amma ki bütün sevgilər
Но всякая любовь
Birinci səndən başlar
Начинается с тебя.
Həyatlar, ölümlər
Жизни, смерти,
Dayazlar, dərinlər
Мелководье, глубины,
Aralarında bir addımlıq yol
Между ними шаг длиною в жизнь.
Həyatlar, ölümlər
Жизни, смерти,
Dayazlar, dərinlər
Мелководье, глубины,
Aralarında bir addımlıq yol
Между ними шаг длиною в жизнь.
Çox heyif ki, vaxtımız azdır
Очень жаль, что у нас мало времени,
Gözəlliyi, möcüzəni
Чтобы испытать красоту, чудо,
Zülmü yaşamaq üçün
И жестокость,
Vaxtımız azdır
У нас мало времени.
Mənim öz hekayəm var
У меня есть своя история,
Səninki qədər dərdli olmasa da
Пусть не такая печальная, как твоя,
Mən böyüməmişəm
Я тоже не вырос
Bərəkətlə bol masada
За богатым столом.
İnan ki, çıxıb getmək
Поверь, уйти,
Yoxa çıxmaq arzularım az olmayıb
Исчезнуть мои желания не были редкими.
Soyuq divarlar idi
Холодные стены были
Evimizdə yaz olmayıb
В нашем доме, не было лета.
Amma ki kimdir günahkar?
Но кто виноват?
90-lar, çətin həyat
90-е, трудная жизнь.
Ürəyimin içindəki yağışlı havada çətirdə yat
Спать под зонтом в дождливую погоду в моем сердце.
Kəsilmək imtahandan, qovulmaq yerindən
Быть отчисленным из университета, уволенным с работы.
Borc, xərc, pulsuzluq
Долги, расходы, безденежье
Arzunla aranda çəpər qoyar
Поставят забор между тобой и твоей мечтой.
Səni itələyir pəncərədən sanki bir əl
Какая-то рука словно толкает тебя из окна.
Düşünürsən, hamı xoşbəxtdir, bil, səndən başqa
Ты думаешь, все счастливы, кроме тебя.
Dostlarını axtarmasan, hamı səni öldü bilər
Если ты не будешь искать своих друзей, все будут считать тебя мертвым.
Tək dostun özünsən bu yol səninlə başlar
Твой единственный друг это ты сам, и этот путь начинается с тебя.
Həyatlar, ölümlər
Жизни, смерти,
Dayazlar, dərinlər
Мелководье, глубины,
Aralarında bir addımlıq yol
Между ними шаг длиною в жизнь.
Həyatlar, ölümlər
Жизни, смерти,
Dayazlar, dərinlər
Мелководье, глубины,
Aralarında bir addımlıq yol
Между ними шаг длиною в жизнь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.