Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüz
faiz
hit
yoxsa
yüz
faiz
halal
Hundert
Prozent
Hit
oder
hundert
Prozent
halal
Bu
yeni
bir
marketinqdi,
yaradıb
artistlər
üzdə
olan
Das
war
neues
Marketing,
geschaffen
von
Künstlern,
die
angesagt
sind
Əsas
sarayımız
olub
sirk,
yaşıl
teatr
restoran
Unser
Hauptpalast
war
der
Zirkus,
das
grüne
Theaterrestaurant
Pop
olub
qırmızı
işıqlarla
dolu
küçə
biz
dalan
Pop
wurde
zur
Straße
voller
roter
Lichter,
wir
sind
die
Gasse
Fəxr
ediləsi
bişey
bizdə
olan?
kim
orda
səs
salan,
Gibt
es
etwas
Stolzes
bei
uns?
Wer
macht
da
Lärm,
Birinci
kanal
qərbi
yenə
də
səhv
çıxarır,
vəssəlam,
Der
erste
Kanal
des
Westens
liegt
mal
wieder
falsch,
so
sei
es,
Nə
qədər
evini
səhv
salan,
küçə
bacada,
açıb
ağız
Wie
viele
haben
ihr
Zuhause
falsch
ausgerichtet,
die
Gasse
im
Hof,
Mund
aufgerissen
Var
əlini
itirib
əlil
qalan,
var
mənəviyyatı
şikəst
olan
Manche
haben
ihre
Hand
verloren,
blieben
behindert,
manche
haben
eine
gebrochene
Moral
Maaşım
azdı
müdir
yaxşı
dolana
bilmirəm
dedim,
Mein
Gehalt
war
niedrig,
Chef,
ich
komme
nicht
gut
zurecht,
sagte
ich,
Gülümsədi
və
gözümün
içinə
baxıb
dedi
– "pis
dolan"
Er
lächelte,
sah
mir
in
die
Augen
und
sagte
– "schlecht
gedreht"
Hıh.
dedim
müdir
gəl
sən
ol
himalay,
Hah.
Ich
sagte,
Chef,
du
sollst
der
Himalaya
sein,
Mən
də
dırmaşaraq
üstüvə
peşəkar
alpinist
olam
Und
ich
werde
professioneller
Alpinist,
indem
ich
hochklettere
Bəlkə
köçüm
kingstona,
ora
əbədi
bir
iz
salam,
Vielleicht
ziehe
ich
nach
Kingston,
hinterlasse
dort
ein
ewiges
Zeichen,
Qıza
söz
atmaq
peşə
olsa
Bakıda
qalmaz
bir
işsiz
adam
Wenn
Anmachen
ein
Beruf
wäre,
gäbe
es
in
Baku
keine
Arbeitslosen
Necə
belə
güldürə
bilir
axı
biri
belə
pessimist
olan
Wie
kann
einer
so
pessimistisch
sein
und
trotzdem
zum
Lachen
bringen
Bu
versü
çörəyə
çekib
verdi
sizə
nömrə
bir
vecsiz
adam
Dieser
Vers
wurde
ins
Brot
gezogen
und
an
dich
gegeben,
Nummer
eins,
ein
belangloser
Mann
Mənim
hədəflərim
bol,
Meine
Ziele
sind
zahlreich,
Repim
səhnələri
yorur,
Mein
Rap
ermüdet
die
Bühnen,
Vərəqlərdə
dolu
hər
sətir
Jede
Zeile
auf
den
Blättern
ist
voll
Mənə
pul
gətirən
maaş
kartım
olur
Meine
Gehaltskarte
bringt
mir
Geld
Maaşla
millətin
ortaq
cəhəti
var,
heç
biri
qalxmı
Gehalt
und
Volk
haben
etwas
gemeinsam,
keines
steigt
auf
Belə
də
ki,
q
So
ist
es
nun
mal,
q
Alxsa
belə
də
guya
da
ki,
nə
dəyişər
axı?
– maaşı
deyirəm>
Selbst
wenn
er
schreit,
was
ändert
sich
schon?
– ich
rede
vom
Gehalt
Nəyin
qiyməti
qalxır
qalxsın
lap
qarşı
deyiləm,
Was
auch
immer
teurer
wird,
soll
es,
ich
bin
nicht
dagegen,
Əsas
odu
işığı
yandırmayın
rahat
yatım
Hauptsache,
ihr
macht
das
Licht
nicht
an,
ich
schlafe
ruhig
Yaxşı
ki,
bizdə
də
var
Ramildən
Mübarizdən
Zum
Glück
haben
wir
Ramil
und
Mübariz
Yoxsa
kimin
şəklin
qoyub
fan
peyclər
like
dilənər
Sonst
wer
postet
Bilder
und
bettelt
um
Likes
auf
Fanpages
Qarşı
kim,
çıxsa
polis
əmilər
onu
tutar
izdənr
Wer
dagegen
ist,
wenn
die
Polizei-Onkel
ihn
verfolgen
Adidas
geyinən
dilənçi
vaxt
gələcək
nike
dilənər
Ein
Bettler
in
Adidas
wird
eines
Tages
um
Nike
betteln
Kim
dursa
səssiz,
ölüb
gedər
səhvsiz
Wer
still
steht,
stirbt
fehlerfrei
Düz
nöqtəni
tapıb
girən
qalib
şərtsiz
Wer
den
Punkt
trifft,
gewinnt
bedingungslos
Dolanırıq
rəqssiz,
ümid
yerim
tək
siz
Wir
drehen
uns
ohne
Tanz,
mein
Hoffnungsplatz
ist
nur
für
dich
Düşünün
ki,
bu
sistemə
qarşı
bu
gün
təksiz
Denk
daran,
heute
sind
wir
einzeln
gegen
dieses
System
Kim
dursa
səssiz,
ölüb
gedər
səhvsiz
Wer
still
steht,
stirbt
fehlerfrei
Düz
nöqtəni
tapıb
girən
qalib
şərtsiz
Wer
den
Punkt
trifft,
gewinnt
bedingungslos
Dolanırıq
rəqssiz,
ümid
yerim
tək
siz
Wir
drehen
uns
ohne
Tanz,
mein
Hoffnungsplatz
ist
nur
für
dich
Düşünün
ki,
bu
sistemə
qarşı
bu
gün
təksiz
Denk
daran,
heute
sind
wir
einzeln
gegen
dieses
System
Mənim
hədəflərim
bol,
Meine
Ziele
sind
zahlreich,
Repim
səhnələri
yorur,
Mein
Rap
ermüdet
die
Bühnen,
Vərəqlərdə
dolu
hər
sətir
Jede
Zeile
auf
den
Blättern
ist
voll
Mənə
pul
gətirən
maaş
kartım
olur
Meine
Gehaltskarte
bringt
mir
Geld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parviz Promete Isagov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.