Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Məni Xatırla (Live)
Erinnere Dich an Mich (Live)
Yenə
10
yaşındayam,
5 iyun
yığılmışıq
parkda
Wieder
bin
ich
10
Jahre
alt,
5.
Juni,
wir
haben
uns
im
Park
versammelt
Baxıram
kənardan
öz
ad
gününü
qeyd
eləyən
Orxana
asta
Ich
schaue
von
Weitem
zu,
wie
Orkhan
seinen
Geburtstag
feiert
Asta
baxıram
ki,
tanımasın,
birdən
tanıyar,
qorxar
Ich
schaue
vorsichtig,
damit
er
mich
nicht
erkennt,
er
könnte
sich
erschrecken
Necə
saf
cizgilərin
var
imiş,
niyə
belə
dəyişdin,
Orxan?
Wie
rein
deine
Züge
waren,
warum
hast
du
dich
so
verändert,
Orkhan?
Yenə
13
yaşındayam,
iyunun
sonu,
Mərkəzi
Univermaq
Wieder
bin
ich
13
Jahre
alt,
Ende
Juni,
im
Zentralen
Kaufhaus
Dostumuza
hədiyyə
seçirik,
bu
qədər
dost,
bu
qədər
doğma
Wir
suchen
ein
Geschenk
für
unseren
Freund
aus,
so
viele
Freunde,
so
viele
Vertraute
Bu
qədər
şən,
zarafatcıl,
dosta
görə
can
yandıran
oğlan
So
ein
fröhlicher,
witziger
Junge,
der
sich
für
Freunde
einsetzt
Hara
getdi
bu
qardaşlıqlar,
niyə
belə
dəyişdin,
Orxan?
Wo
ist
diese
Brüderlichkeit
geblieben,
warum
hast
du
dich
so
verändert,
Orkhan?
Yenə
15
yaşındayam
məktəbin
damında
səhərə
yaxın
Wieder
bin
ich
15
Jahre
alt,
auf
dem
Dach
der
Schule,
kurz
vor
Morgengrauen
İllər
keçəcək,
amma
bir
də
olmayacan
Allaha
bu
qədər
yaxın
Jahre
werden
vergehen,
aber
du
wirst
Gott
nie
wieder
so
nah
sein
20
yaşındayam,
gözlərim
yol
çəkir,
inanıram
çox
sevənim
var
Ich
bin
20
Jahre
alt,
meine
Augen
suchen
den
Weg,
ich
glaube,
viele
lieben
mich
Çoxunun
ürəyinin
içindəyəm,
niyə
belə
dəyişdin,
Orxan?
Ich
bin
im
Herzen
vieler,
warum
hast
du
dich
so
verändert,
Orkhan?
Bu
gün
30
yaşındayam,
heç
dəyişməmişəm
əslində
Heute
bin
ich
30
Jahre
alt,
eigentlich
habe
ich
mich
nicht
verändert
Bu
soyuq
körpüdə
həyat
hönkürər
Auf
dieser
kalten
Brücke
schluchzt
das
Leben
Həyat
bəhs
edər
ölümün
əksinə
Das
Leben
spricht
gegen
den
Tod
Bir
daha
düşünüm,
dərin
nəfəs
alım,
bir
daha
bərk
durum
Ich
denke
noch
einmal
nach,
atme
tief
ein,
stehe
noch
einmal
fest
Əlimdə
son
damla
cəsarət
və
ilk
vida
məktubu
In
meiner
Hand
der
letzte
Tropfen
Mut
und
der
erste
Abschiedsbrief
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
Mahnılarım
silinməsin
qoy
yaddaşından
Meine
Lieder
sollen
nicht
aus
deinem
Gedächtnis
verschwinden
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
İstəməzdim
bəlkə
bu
qədər
erkən
daş
olmaq
Ich
wollte
nicht
so
früh
zu
Stein
werden
Kim
dedi
bu
qədər
günahı
bir
"bağışla"
silər?
Wer
hat
gesagt,
dass
ein
"Verzeih
mir"
so
viele
Sünden
tilgt?
Məzarıma
qoyduğun
dodaq
boyasını
Den
Lippenstift,
den
du
auf
mein
Grab
gelegt
hast
Bir
payız
günü
yağışlar
silər
wird
der
Regen
eines
Herbsttages
wegwischen
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
Mahnılarım
silinməsin
qoy
yaddaşından
Meine
Lieder
sollen
nicht
aus
deinem
Gedächtnis
verschwinden
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
İstəməzdim
bəlkə
bu
qədər
erkən
daş
olmaq
Ich
wollte
nicht
so
früh
zu
Stein
werden
Kim
dedi
bu
qədər
günahı
bir
"bağışla"
silər?
Wer
hat
gesagt,
dass
ein
"Verzeih
mir"
so
viele
Sünden
tilgt?
Məzarıma
qoyduğun
dodaq
boyasını
Den
Lippenstift,
den
du
auf
mein
Grab
gelegt
hast,
Bir
payız
günü
yağışlar
silər
wird
der
Regen
eines
Herbsttages
wegwischen
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
Mahnılarım
silinməsin
qoy
yaddaşından
Meine
Lieder
sollen
nicht
aus
deinem
Gedächtnis
verschwinden
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
İstəməzdim
bəlkə
bu
qədər
erkən
daş
olmaq
Ich
wollte
nicht
so
früh
zu
Stein
werden
Kim
dedi
bu
qədər
günahı
bir
"bağışla"
silər?
Wer
hat
gesagt,
dass
ein
"Verzeih
mir"
so
viele
Sünden
tilgt?
Məzarıma
qoyduğun
dodaq
boyasını
Den
Lippenstift,
den
du
auf
mein
Grab
gelegt
hast,
Bir
payız
günü
yağışlar
silər
wird
der
Regen
eines
Herbsttages
wegwischen
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
Mahnılarım
silinməsin
qoy
yaddaşından
Meine
Lieder
sollen
nicht
aus
deinem
Gedächtnis
verschwinden
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
İstəməzdim
bəlkə
bu
qədər
erkən
daş
olmaq
Ich
wollte
nicht
so
früh
zu
Stein
werden
Kim
dedi
bu
qədər
günahı
bir
"bağışla"
silər?
Wer
hat
gesagt,
dass
ein
"Verzeih
mir"
so
viele
Sünden
tilgt?
Məzarıma
qoyduğun
dodaq
boyasını
Den
Lippenstift,
den
du
auf
mein
Grab
gelegt
hast,
Bir
payız
günü
yağışlar
silər
wird
der
Regen
eines
Herbsttages
wegwischen
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
Mahnılarım
silinməsin
qoy
yaddaşından
Meine
Lieder
sollen
nicht
aus
deinem
Gedächtnis
verschwinden
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
İstəməzdim
bəlkə
bu
qədər
erkən
daş
olmaq
Ich
wollte
nicht
so
früh
zu
Stein
werden
Kim
dedi
bu
qədər
günahı
bir
"bağışla"
silər?
Wer
hat
gesagt,
dass
ein
"Verzeih
mir"
so
viele
Sünden
tilgt?
Məzarıma
qoyduğun
dodaq
boyasını
Den
Lippenstift,
den
du
auf
mein
Grab
gelegt
hast,
Bir
payız
günü
yağışlar
silər
wird
der
Regen
eines
Herbsttages
wegwischen
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
Mahnılarım
silinməsin
qoy
yaddaşından
Meine
Lieder
sollen
nicht
aus
deinem
Gedächtnis
verschwinden
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
İstəməzdim
bəlkə
bu
qədər
erkən
daş
olmaq
Ich
wollte
nicht
so
früh
zu
Stein
werden
Kim
dedi
bu
qədər
günahı
bir
"bağışla"
silər?
Wer
hat
gesagt,
dass
ein
"Verzeih
mir"
so
viele
Sünden
tilgt?
Məzarıma
qoyduğun
dodaq
boyasını
Den
Lippenstift,
den
du
auf
mein
Grab
gelegt
hast,
Bir
payız
günü
yağışlar
silər
wird
der
Regen
eines
Herbsttages
wegwischen
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
Mahnılarım
silinməsin
qoy
yaddaşından
Meine
Lieder
sollen
nicht
aus
deinem
Gedächtnis
verschwinden
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
İstəməzdim
bəlkə
bu
qədər
erkən
daş
olmaq
Ich
wollte
nicht
so
früh
zu
Stein
werden
Kim
dedi
bu
qədər
günahı
bir
"bağışla"
silər?
Wer
hat
gesagt,
dass
ein
"Verzeih
mir"
so
viele
Sünden
tilgt?
Məzarıma
qoyduğun
dodaq
boyasını
Den
Lippenstift,
den
du
auf
mein
Grab
gelegt
hast,
Bir
payız
günü
yağışlar
silər
wird
der
Regen
eines
Herbsttages
wegwischen
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
Mahnılarım
silinməsin
qoy
yaddaşından
Meine
Lieder
sollen
nicht
aus
deinem
Gedächtnis
verschwinden
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
İstəməzdim
bəlkə
bu
qədər
erkən
daş
olmaq
Ich
wollte
nicht
so
früh
zu
Stein
werden
Kim
dedi
bu
qədər
günahı
bir
"bağışla"
silər?
Wer
hat
gesagt,
dass
ein
"Verzeih
mir"
so
viele
Sünden
tilgt?
Məzarıma
qoyduğun
dodaq
boyasını
Den
Lippenstift,
den
du
auf
mein
Grab
gelegt
hast,
Bir
payız
günü
yağışlar
silər
wird
der
Regen
eines
Herbsttages
wegwischen
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
Mahnılarım
silinməsin
qoy
yaddaşından
Meine
Lieder
sollen
nicht
aus
deinem
Gedächtnis
verschwinden
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
İstəməzdim
bəlkə
bu
qədər
erkən
daş
olmaq
Ich
wollte
nicht
so
früh
zu
Stein
werden
Kim
dedi
bu
qədər
günahı
bir
"bağışla"
silər?
Wer
hat
gesagt,
dass
ein
"Verzeih
mir"
so
viele
Sünden
tilgt?
Məzarıma
qoyduğun
dodaq
boyasını
Den
Lippenstift,
den
du
auf
mein
Grab
gelegt
hast,
Bir
payız
günü
yağışlar
silər
wird
der
Regen
eines
Herbsttages
wegwischen
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
Mahnılarım
silinməsin
qoy
yaddaşından
Meine
Lieder
sollen
nicht
aus
deinem
Gedächtnis
verschwinden
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
İstəməzdim
bəlkə
bu
qədər
erkən
daş
olmaq
Ich
wollte
nicht
so
früh
zu
Stein
werden
Kim
dedi
bu
qədər
günahı
bir
"bağışla"
silər?
Wer
hat
gesagt,
dass
ein
"Verzeih
mir"
so
viele
Sünden
tilgt?
(Bağışla
silə
bilər)
(Verzeih
mir,
das
kann
es)
Məzarıma
qoyduğun
dodaq
boyasını
bir
payız
günü
Den
Lippenstift,
den
du
auf
mein
Grab
gelegt
hast,
eines
Herbsttages
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
Mahnılarım
silinməsin
qoy
yaddaşından
Meine
Lieder
sollen
nicht
aus
deinem
Gedächtnis
verschwinden
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
İstəməzdim
bəlkə
bu
qədər
erkən
daş
olmaq
Ich
wollte
nicht
so
früh
zu
Stein
werden
Kim
dedi
bu
qədər
günahı
bir
"bağışla"
silər?
Wer
hat
gesagt,
dass
ein
"Verzeih
mir"
so
viele
Sünden
tilgt?
Məzarıma
qoyduğun
dodaq
boyasını
Den
Lippenstift,
den
du
auf
mein
Grab
gelegt
hast,
Bir
payız
günü
yağışlar
silər
wird
der
Regen
eines
Herbsttages
wegwischen
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
Mahnılarım
silinməsin
qoy
yaddaşından
Meine
Lieder
sollen
nicht
aus
deinem
Gedächtnis
verschwinden
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
İstəməzdim
bəlkə
bu
qədər
erkən
daş
olmaq
Ich
wollte
nicht
so
früh
zu
Stein
werden
Kim
dedi
bu
qədər
günahı
bir
"bağışla"
silər?
Wer
hat
gesagt,
dass
ein
"Verzeih
mir"
so
viele
Sünden
tilgt?
Məzarıma
qoyduğun
dodaq
boyasını
Den
Lippenstift,
den
du
auf
mein
Grab
gelegt
hast,
Bir
payız
günü
yağışlar
silər
wird
der
Regen
eines
Herbsttages
wegwischen
Məni
xatırla
Erinnere
dich
an
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.