Orkhan Zeynalli - Məni Xatırla (Live) - перевод текста песни на немецкий

Məni Xatırla (Live) - Orkhan Zeynalliперевод на немецкий




Məni Xatırla (Live)
Erinnere Dich an Mich (Live)
Yenə 10 yaşındayam, 5 iyun yığılmışıq parkda
Wieder bin ich 10 Jahre alt, 5. Juni, wir haben uns im Park versammelt
Baxıram kənardan öz ad gününü qeyd eləyən Orxana asta
Ich schaue von Weitem zu, wie Orkhan seinen Geburtstag feiert
Asta baxıram ki, tanımasın, birdən tanıyar, qorxar
Ich schaue vorsichtig, damit er mich nicht erkennt, er könnte sich erschrecken
Necə saf cizgilərin var imiş, niyə belə dəyişdin, Orxan?
Wie rein deine Züge waren, warum hast du dich so verändert, Orkhan?
Yenə 13 yaşındayam, iyunun sonu, Mərkəzi Univermaq
Wieder bin ich 13 Jahre alt, Ende Juni, im Zentralen Kaufhaus
Dostumuza hədiyyə seçirik, bu qədər dost, bu qədər doğma
Wir suchen ein Geschenk für unseren Freund aus, so viele Freunde, so viele Vertraute
Bu qədər şən, zarafatcıl, dosta görə can yandıran oğlan
So ein fröhlicher, witziger Junge, der sich für Freunde einsetzt
Hara getdi bu qardaşlıqlar, niyə belə dəyişdin, Orxan?
Wo ist diese Brüderlichkeit geblieben, warum hast du dich so verändert, Orkhan?
Yenə 15 yaşındayam məktəbin damında səhərə yaxın
Wieder bin ich 15 Jahre alt, auf dem Dach der Schule, kurz vor Morgengrauen
İllər keçəcək, amma bir olmayacan Allaha bu qədər yaxın
Jahre werden vergehen, aber du wirst Gott nie wieder so nah sein
20 yaşındayam, gözlərim yol çəkir, inanıram çox sevənim var
Ich bin 20 Jahre alt, meine Augen suchen den Weg, ich glaube, viele lieben mich
Çoxunun ürəyinin içindəyəm, niyə belə dəyişdin, Orxan?
Ich bin im Herzen vieler, warum hast du dich so verändert, Orkhan?
Bu gün 30 yaşındayam, heç dəyişməmişəm əslində
Heute bin ich 30 Jahre alt, eigentlich habe ich mich nicht verändert
Bu soyuq körpüdə həyat hönkürər
Auf dieser kalten Brücke schluchzt das Leben
Həyat bəhs edər ölümün əksinə
Das Leben spricht gegen den Tod
Bir daha düşünüm, dərin nəfəs alım, bir daha bərk durum
Ich denke noch einmal nach, atme tief ein, stehe noch einmal fest
Əlimdə son damla cəsarət ilk vida məktubu
In meiner Hand der letzte Tropfen Mut und der erste Abschiedsbrief
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
Mahnılarım silinməsin qoy yaddaşından
Meine Lieder sollen nicht aus deinem Gedächtnis verschwinden
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
İstəməzdim bəlkə bu qədər erkən daş olmaq
Ich wollte nicht so früh zu Stein werden
Kim dedi bu qədər günahı bir "bağışla" silər?
Wer hat gesagt, dass ein "Verzeih mir" so viele Sünden tilgt?
(Bağışla)
(Verzeih mir)
Məzarıma qoyduğun dodaq boyasını
Den Lippenstift, den du auf mein Grab gelegt hast
Bir payız günü yağışlar silər
wird der Regen eines Herbsttages wegwischen
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
Mahnılarım silinməsin qoy yaddaşından
Meine Lieder sollen nicht aus deinem Gedächtnis verschwinden
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
İstəməzdim bəlkə bu qədər erkən daş olmaq
Ich wollte nicht so früh zu Stein werden
Kim dedi bu qədər günahı bir "bağışla" silər?
Wer hat gesagt, dass ein "Verzeih mir" so viele Sünden tilgt?
(Bağışla)
(Verzeih mir)
Məzarıma qoyduğun dodaq boyasını
Den Lippenstift, den du auf mein Grab gelegt hast,
Bir payız günü yağışlar silər
wird der Regen eines Herbsttages wegwischen
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
Mahnılarım silinməsin qoy yaddaşından
Meine Lieder sollen nicht aus deinem Gedächtnis verschwinden
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
İstəməzdim bəlkə bu qədər erkən daş olmaq
Ich wollte nicht so früh zu Stein werden
Kim dedi bu qədər günahı bir "bağışla" silər?
Wer hat gesagt, dass ein "Verzeih mir" so viele Sünden tilgt?
(Bağışla)
(Verzeih mir)
Məzarıma qoyduğun dodaq boyasını
Den Lippenstift, den du auf mein Grab gelegt hast,
Bir payız günü yağışlar silər
wird der Regen eines Herbsttages wegwischen
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
Mahnılarım silinməsin qoy yaddaşından
Meine Lieder sollen nicht aus deinem Gedächtnis verschwinden
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
İstəməzdim bəlkə bu qədər erkən daş olmaq
Ich wollte nicht so früh zu Stein werden
Kim dedi bu qədər günahı bir "bağışla" silər?
Wer hat gesagt, dass ein "Verzeih mir" so viele Sünden tilgt?
(Bağışla)
(Verzeih mir)
Məzarıma qoyduğun dodaq boyasını
Den Lippenstift, den du auf mein Grab gelegt hast,
Bir payız günü yağışlar silər
wird der Regen eines Herbsttages wegwischen
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
Mahnılarım silinməsin qoy yaddaşından
Meine Lieder sollen nicht aus deinem Gedächtnis verschwinden
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
İstəməzdim bəlkə bu qədər erkən daş olmaq
Ich wollte nicht so früh zu Stein werden
Kim dedi bu qədər günahı bir "bağışla" silər?
Wer hat gesagt, dass ein "Verzeih mir" so viele Sünden tilgt?
(Bağışla)
(Verzeih mir)
Məzarıma qoyduğun dodaq boyasını
Den Lippenstift, den du auf mein Grab gelegt hast,
Bir payız günü yağışlar silər
wird der Regen eines Herbsttages wegwischen
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
Mahnılarım silinməsin qoy yaddaşından
Meine Lieder sollen nicht aus deinem Gedächtnis verschwinden
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
İstəməzdim bəlkə bu qədər erkən daş olmaq
Ich wollte nicht so früh zu Stein werden
Kim dedi bu qədər günahı bir "bağışla" silər?
Wer hat gesagt, dass ein "Verzeih mir" so viele Sünden tilgt?
(Bağışla)
(Verzeih mir)
Məzarıma qoyduğun dodaq boyasını
Den Lippenstift, den du auf mein Grab gelegt hast,
Bir payız günü yağışlar silər
wird der Regen eines Herbsttages wegwischen
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
Mahnılarım silinməsin qoy yaddaşından
Meine Lieder sollen nicht aus deinem Gedächtnis verschwinden
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
İstəməzdim bəlkə bu qədər erkən daş olmaq
Ich wollte nicht so früh zu Stein werden
Kim dedi bu qədər günahı bir "bağışla" silər?
Wer hat gesagt, dass ein "Verzeih mir" so viele Sünden tilgt?
(Bağışla)
(Verzeih mir)
Məzarıma qoyduğun dodaq boyasını
Den Lippenstift, den du auf mein Grab gelegt hast,
Bir payız günü yağışlar silər
wird der Regen eines Herbsttages wegwischen
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
Mahnılarım silinməsin qoy yaddaşından
Meine Lieder sollen nicht aus deinem Gedächtnis verschwinden
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
İstəməzdim bəlkə bu qədər erkən daş olmaq
Ich wollte nicht so früh zu Stein werden
Kim dedi bu qədər günahı bir "bağışla" silər?
Wer hat gesagt, dass ein "Verzeih mir" so viele Sünden tilgt?
(Bağışla)
(Verzeih mir)
Məzarıma qoyduğun dodaq boyasını
Den Lippenstift, den du auf mein Grab gelegt hast,
Bir payız günü yağışlar silər
wird der Regen eines Herbsttages wegwischen
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
Mahnılarım silinməsin qoy yaddaşından
Meine Lieder sollen nicht aus deinem Gedächtnis verschwinden
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
İstəməzdim bəlkə bu qədər erkən daş olmaq
Ich wollte nicht so früh zu Stein werden
Kim dedi bu qədər günahı bir "bağışla" silər?
Wer hat gesagt, dass ein "Verzeih mir" so viele Sünden tilgt?
(Bağışla)
(Verzeih mir)
Məzarıma qoyduğun dodaq boyasını
Den Lippenstift, den du auf mein Grab gelegt hast,
Bir payız günü yağışlar silər
wird der Regen eines Herbsttages wegwischen
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
Mahnılarım silinməsin qoy yaddaşından
Meine Lieder sollen nicht aus deinem Gedächtnis verschwinden
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
İstəməzdim bəlkə bu qədər erkən daş olmaq
Ich wollte nicht so früh zu Stein werden
Kim dedi bu qədər günahı bir "bağışla" silər?
Wer hat gesagt, dass ein "Verzeih mir" so viele Sünden tilgt?
(Bağışla silə bilər)
(Verzeih mir, das kann es)
Məzarıma qoyduğun dodaq boyasını bir payız günü
Den Lippenstift, den du auf mein Grab gelegt hast, eines Herbsttages
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
Mahnılarım silinməsin qoy yaddaşından
Meine Lieder sollen nicht aus deinem Gedächtnis verschwinden
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
İstəməzdim bəlkə bu qədər erkən daş olmaq
Ich wollte nicht so früh zu Stein werden
Kim dedi bu qədər günahı bir "bağışla" silər?
Wer hat gesagt, dass ein "Verzeih mir" so viele Sünden tilgt?
(Bağışla)
(Verzeih mir)
Məzarıma qoyduğun dodaq boyasını
Den Lippenstift, den du auf mein Grab gelegt hast,
Bir payız günü yağışlar silər
wird der Regen eines Herbsttages wegwischen
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
Mahnılarım silinməsin qoy yaddaşından
Meine Lieder sollen nicht aus deinem Gedächtnis verschwinden
Məni xatırla
Erinnere dich an mich
İstəməzdim bəlkə bu qədər erkən daş olmaq
Ich wollte nicht so früh zu Stein werden
Kim dedi bu qədər günahı bir "bağışla" silər?
Wer hat gesagt, dass ein "Verzeih mir" so viele Sünden tilgt?
(Bağışla)
(Verzeih mir)
Məzarıma qoyduğun dodaq boyasını
Den Lippenstift, den du auf mein Grab gelegt hast,
Bir payız günü yağışlar silər
wird der Regen eines Herbsttages wegwischen
(Bağışla)
(Verzeih mir)
Məni xatırla
Erinnere dich an mich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.