Orkundk - Bir Adam ve de Onun Zafer İsteği - перевод текста песни на немецкий

Bir Adam ve de Onun Zafer İsteği - Orkundkперевод на немецкий




Bir Adam ve de Onun Zafer İsteği
Ein Mann und sein Wille zum Sieg
De-de-de-DK gene n'aptın?
De-de-de-DK, was hast du schon wieder gemacht?
Koy amına hacı
Scheiß drauf, Alter
Yok olamaz acı
Nein, es kann keinen Schmerz geben
Utanıyo' mu? Hayır!
Schämt er sich? Nein!
Dk defolu malı alır
DK nimmt die fehlerhafte Ware
Ve pas pas çek yeri yala bala çalıp
Und wisch den Boden, leck ihn sauber, während du Honig stiehlst
Kararıyodu' hava (hava)
Der Himmel verdunkelte sich (Himmel)
Işık sönük, fener açık
Licht aus, Taschenlampe an
Adının anlamı dk'nın
Die Bedeutung seines Namens, DKs
Donu arasına kaçık
Ist zwischen seine Unterhose gerutscht
Eyh eyh nefretini bırak
Eyh eyh, lass deinen Hass
Eyh dk reçeteli ilaç
Eyh, DK ist ein verschreibungspflichtiges Medikament
Eyh eyh paçaları sıva çünkü gidiyoruz piyasanın bacak arasına
Eyh eyh, krempel die Hosen hoch, denn wir gehen zwischen die Beine des Marktes
Ya ya
Ja ja
Normların beni bağlamaz çünkü verir bana anayasa tadı
Normen binden mich nicht, denn sie fühlen sich für mich an wie eine Verfassung
Neyi bulmayı bekliyo'sun okyanusa değil de kavanoza dalıp?
Was erwartest du zu finden, wenn du nicht in den Ozean, sondern ins Einmachglas tauchst?
Bu yürekten daha da kalınına derler kapkalın (kapkalın)
Was noch dicker ist als dieses Herz, nennt man megadick (megadick)
Şu ağırlıkların altına giremesem bir gün ben n'aparım?
Wenn ich eines Tages nicht unter diese Gewichte komme, was mache ich dann?
Biraz kalıbının adamı olsana (kalıp) derler
Sei doch mal ein Mann deines Formats (Format), sagen sie
Kalıpları sikeyim benim buna lafım
Ich scheiß auf die Formate, das ist meine Antwort darauf
Dombıramlan ben çalarken
Während ich mit meiner Dombra spiele
Dondun kaldın çalıştık oldu çünkü yorgun argın (hah)
Du bist erstarrt, wir haben gearbeitet, es hat geklappt, weil wir müde und erschöpft waren (hah)
Sonuç olarak terledi koltuk altın
Als Ergebnis wurde der Sitz darunter verschwitzt
Bi' tatbikat yok ve günlük harçlıkla
Es gibt keine Übung, und mit täglichem Taschengeld
Ben çıkandım bu son dükkandan (hah)
Kam ich aus diesem letzten Laden (hah)
Sonuç olarak terledi koltuk altım
Als Ergebnis schwitzte meine Achselhöhle
Beni nef- beni nefretin durduramaz
Mich, Hass, mich kann dein Hass nicht aufhalten
Beni nef- beni nefretin durduramaz
Mich, Hass, mich kann dein Hass nicht aufhalten
Beni ben beni ben bile durduramam
Mich, ich, nicht mal ich selbst kann mich aufhalten
Fırlayan bir top kunduradan sanki
Wie ein Ball, der aus einem Schuh geschossen wird
Burada hep fırtınalar var gibi bak (bak bak bak)
Schau, als ob hier immer Stürme wären (schau schau schau)
Bir adam ve de onun zafer isteği bu
Das ist ein Mann und sein Wille zum Sieg
Bir adam ve de onun zafer isteği bu
Das ist ein Mann und sein Wille zum Sieg
Bir adam ve de onun zafer isteği bu
Das ist ein Mann und sein Wille zum Sieg
Bir adam ve de onun zafer isteği bu
Das ist ein Mann und sein Wille zum Sieg
At aklından ne kadar sınırın varsa
Wirf alle Grenzen aus deinem Kopf, die du hast
Tarihe extradan yazılır bi' sayfa
Eine extra Seite wird in die Geschichte geschrieben
Tutamazsın, olan olacakları tutamazsın
Du kannst es nicht aufhalten, was geschehen wird, kannst du nicht aufhalten
Buradaki her şey gerçek ve belaltı (ve belaltı)
Alles hier ist echt und unter der Gürtellinie (und unter der Gürtellinie)
Her alanda, kazıkların hepsi tereyağlı
In jedem Bereich sind die Betrügereien glatt wie Butter
Bir şeylerin değişmesi gerek artık
Etwas muss sich jetzt ändern
Bir şeylerin değişmesi gerek artık
Etwas muss sich jetzt ändern
Mutluymuş gibi sırıtmayı kes
Hör auf zu grinsen, als wärst du glücklich
Ve işe koyul artık arama derin anlam
Und mach dich an die Arbeit, such nicht mehr nach tiefem Sinn
Korkularım yanaşır yanıma (yanaşır)
Meine Ängste nähern sich mir (nähern sich)
Yanaşır hemen
Nähern sich sofort
Karışır adımları benim adımlarıma ki bu da hemen olabilir telaşa neden
Ihre Schritte mischen sich unter meine, was sofort Panik auslösen kann
Kapalıyım projelere, uğraşamam hiç, yükü ben sırtlayamam
Ich bin verschlossen für Projekte, kann mich null damit befassen, ich kann die Last nicht schultern
Tek bir plana odaklıyım dönüp bakamam her dilenip zırlayana
Ich bin auf einen einzigen Plan fokussiert, kann mich nicht nach jedem umdrehen, der bettelt und jammert
Acımak yoktu sevip sevip geri yolla
Kein Mitleid, lieben und zurückschicken
Sinir krizlerindeyim orkuuon (fak fak fak yee)
Ich habe Nervenzusammenbrüche, Orkuoon (fak fak fak yee)
Biri a ne der takmam kime ne lo
Was irgendwer sagt, juckt mich nicht, wen kümmert's, Mann
Hazımsızlık yap'cak bi' sene ishal ol
Es wird Verdauungsstörungen verursachen, hab ein Jahr lang Durchfall
Şarkının mixi, düşünmesi (çat çat çat diye)
Der Mix des Songs, das Nachdenken darüber (knall knall knall)
Sözlerin hepsi, beynimde yapar resim (çat çat çat diye)
Alle Texte, malen Bilder in meinem Gehirn (knall knall knall)
Hayallerimin arifesi, yok bahanesi
Der Vorabend meiner Träume, keine Ausreden
Var ötesi, duramadım durdurabilir misin beni?
Es gibt mehr dahinter, ich konnte nicht anhalten, kannst du mich aufhalten?
Beni nef- beni nefretin durduramaz
Mich, Hass, mich kann dein Hass nicht aufhalten
Beni nef- beni nefretin durduramaz
Mich, Hass, mich kann dein Hass nicht aufhalten
Beni ben beni ben bile durduramam
Mich, ich, nicht mal ich selbst kann mich aufhalten
Fırlayan bir top kunduradan sanki
Wie ein Ball, der aus einem Schuh geschossen wird
Burada hep fırtınalar var gibi bak (bak bak bak)
Schau, als ob hier immer Stürme wären (schau schau schau)
Bir adam ve de onun zafer isteği bu
Das ist ein Mann und sein Wille zum Sieg
Bir adam ve de onun zafer isteği bu
Das ist ein Mann und sein Wille zum Sieg
Bir adam ve de onun zafer isteği bu
Das ist ein Mann und sein Wille zum Sieg
Bir adam ve de onun zafer isteği bu
Das ist ein Mann und sein Wille zum Sieg
Bir adam ve de onun zafer isteği bu
Das ist ein Mann und sein Wille zum Sieg
Bir adam ve de onun zafer isteği bu
Das ist ein Mann und sein Wille zum Sieg
Bir adam ve de onun zafer isteği bu
Das ist ein Mann und sein Wille zum Sieg
Bir adam ve de onun zafer isteği...
Das ist ein Mann und sein Wille zum...





Авторы: Orkun Doğanay Kömürgöz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.