Orkundk - Fresh Duyguların Adamı - перевод текста песни на немецкий

Fresh Duyguların Adamı - Orkundkперевод на немецкий




Fresh Duyguların Adamı
Mann der frischen Gefühle
DK gene naptın?
DK, was hast du schon wieder gemacht?
Fresh, fresh
Fresh, fresh
Fresh, fresh
Fresh, fresh
Üzgünüm, üzgün
Tut mir leid, leid
Üzgün olamadım hiç
Ich konnte nie traurig sein
Üstümde bi' karı var (karı var)
Hab 'ne Frau auf mir (Frau drauf)
Uykularım kaçıcak (kaçıyo)
Mein Schlaf wird fliehen (flieht)
Kuytuda da buluruz seni
Wir finden dich auch im Versteck
Suçluların arasında
Zwischen den Kriminellen
Koşup nerelere kaçsan
Wohin du auch rennst und flüchtest
Duydum arılarını (fresh, fresh)
Ich hab dein Summen gehört (fresh, fresh)
Duyguların adamı
Der Mann der frischen Gefühle
Senle kavga etmem
Ich streite nicht mit dir
Neden burnum kanasın benim ha? (benim ha)
Warum sollte meine Nase bluten, hä? (meine, hä?)
Ve bu mu numarası?
Und das ist ihre Masche?
Deli dolu danası
Ihr wilder Stier
Beni yordu havası
Ihre Art hat mich ermüdet
Fakat durduramazsın (beni durduramazsın)
Aber du kannst mich nicht aufhalten (kannst mich nicht aufhalten)
Sıfır vesait
Kein Transportmittel
Benimle konum arası
Zwischen mir und dem Ort
İmkansıza yürüyorum
Ich gehe auf das Unmögliche zu
Geçtim zoru falanı
Hab das Schwierige usw. hinter mir gelassen
Olmak istediğim yer
Der Ort, an dem ich sein will
Tenin ve donun arası
Zwischen deiner Haut und deiner Unterwäsche
Isı pozu keselim (ha)
Lass uns heiß posieren (ha)
Radara nasıl
Wie, auf dem Radar?
Sevgilim benden ayrılmış (hıma, hıma, hım, hım)
Meine Freundin hat sich von mir getrennt (hm, hm, hm, hm)
Yarın ölcekmişim (hıma, hıma, hım, hım)
Angeblich sterbe ich morgen (hm, hm, hm, hm)
Farkmaz her an tasasız
Macht nichts, jeden Moment sorgenfrei
Ben, fresh duyguların adamı (fresh, fresh)
Ich, der Mann der frischen Gefühle (fresh, fresh)
Duyguların adamı (fresh, fresh)
Der Mann der frischen Gefühle (fresh, fresh)
Duyguların adamı (fresh, fresh)
Der Mann der frischen Gefühle (fresh, fresh)
Uykuların kaçıcak (fresh, fresh)
Dein Schlaf wird fliehen (fresh, fresh)
Duyguların adamı
Der Mann der frischen Gefühle
Büyük reaksiyonlar vermem
Ich gebe keine großen Reaktionen
Büyük reaksiyonlar vermem
Ich gebe keine großen Reaktionen
Ölebilirim Tentacion'dan erken
Ich könnte früher sterben als Tentacion
Pantul imitasyon Merter'den
Hose Imitation aus Merter
Hım der geçerim (hım)
Ich sage Hm und gehe weiter (hm)
Hım ve de hım diyebilirsin
Hm und auch hm kannst du sagen
Ne kıl adama çarptık takmadı hiç
Was für 'nen nervigen Typen wir getroffen haben, es hat ihn null gekümmert
Yapar ham, ham, ham seni rumba da rumba
Er frisst dich auf, ham, ham, ham, Rumba da Rumba
Adı Ataraksia demem hiç hay aksi
Sein Name ist Ataraxia, ich sage nie 'ach verdammt'
İnatla diret işe yaramaz hiç
Stur darauf zu bestehen nützt gar nichts
Açıksa, girer o çatalından
Wenn sie offen ist, dringt er durch deinen Schritt ein
Stres eşiğim ma-maksimumda
Meine Stressgrenze ist ma-maximum
Kendime derim kargaşadan kurtul
Ich sage mir, befreie dich vom Chaos
Bana derler ruhsuz
Sie nennen mich seelenlos
Soğuk adam buz tuttu
Der kalte Mann ist zu Eis erstarrt
Kendi gelir fıstık ver kovalamam
Die Hübsche kommt von selbst, ich jage nicht nach
Kız mız gönlümdedir
Mädchen und so sind in meinem Herzen
Business işim gücüm
Business ist mein Job, meine Beschäftigung
Sevgilim benden ayrılmış (hıma, hıma, hım, hım)
Meine Freundin hat sich von mir getrennt (hm, hm, hm, hm)
Yarın ölcekmişim (hıma, hıma, hım, hım)
Angeblich sterbe ich morgen (hm, hm, hm, hm)
Farkmaz her an tasasız
Macht nichts, jeden Moment sorgenfrei
Ben, fresh duyguların adamı (fresh, fresh)
Ich, der Mann der frischen Gefühle (fresh, fresh)
Duyguların adamı (fresh, fresh)
Der Mann der frischen Gefühle (fresh, fresh)
Duyguların adamı (fresh, fresh)
Der Mann der frischen Gefühle (fresh, fresh)
Uykuların kaçıcak (fresh, fresh)
Dein Schlaf wird fliehen (fresh, fresh)
Duyguların adamı
Der Mann der frischen Gefühle





Авторы: Orkun Doğanay Kömürgöz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.