Orkundk - Fresh Duyguların Adamı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Orkundk - Fresh Duyguların Adamı




Fresh Duyguların Adamı
Свежий, человек эмоций
DK gene naptın?
DK, ты опять что натворил?
Fresh, fresh
Свежий, свежий
Fresh, fresh
Свежий, свежий
Üzgünüm, üzgün
Грустный, грустный
Üzgün olamadım hiç
Грустить я совсем не мог
Üstümde bi' karı var (karı var)
На мне телка (телка есть)
Uykularım kaçıcak (kaçıyo)
Сон теперь пропал (пропадает)
Kuytuda da buluruz seni
В закоулке мы тебя найдем
Suçluların arasında
Среди преступников
Koşup nerelere kaçsan
Куда бы ты ни бежала
Duydum arılarını (fresh, fresh)
Я слышал о твоих пчелках (свежий, свежий)
Duyguların adamı
Человек эмоций
Senle kavga etmem
С тобой я не буду драться
Neden burnum kanasın benim ha? (benim ha)
Зачем мне кровь из носа, а? (мне, а?)
Ve bu mu numarası?
И это ее трюк?
Deli dolu danası
Бешеная телка
Beni yordu havası
Меня утомила ее атмосфера
Fakat durduramazsın (beni durduramazsın)
Но ты не остановишь меня (меня не остановишь)
Sıfır vesait
Ноль транспорта
Benimle konum arası
Между мной и точкой
İmkansıza yürüyorum
Иду к невозможному
Geçtim zoru falanı
Преодолел трудности и все такое
Olmak istediğim yer
Место, где хочу быть
Tenin ve donun arası
Между твоей кожей и бельем
Isı pozu keselim (ha)
Прервем тепловую позу (ха)
Radara nasıl
Как на радаре
Sevgilim benden ayrılmış (hıma, hıma, hım, hım)
Любимая от меня ушла (хыма, хыма, хым, хым)
Yarın ölcekmişim (hıma, hıma, hım, hım)
Завтра я умру (хыма, хыма, хым, хым)
Farkmaz her an tasasız
Все равно, всегда беззаботный
Ben, fresh duyguların adamı (fresh, fresh)
Я, свежий человек эмоций (свежий, свежий)
Duyguların adamı (fresh, fresh)
Человек эмоций (свежий, свежий)
Duyguların adamı (fresh, fresh)
Человек эмоций (свежий, свежий)
Uykuların kaçıcak (fresh, fresh)
Сон пропадет (свежий, свежий)
Duyguların adamı
Человек эмоций
Büyük reaksiyonlar vermem
Не выдаю сильных реакций
Büyük reaksiyonlar vermem
Не выдаю сильных реакций
Ölebilirim Tentacion'dan erken
Могу умереть раньше Тентасьона
Pantul imitasyon Merter'den
Подделка штанов из Мертера
Hım der geçerim (hım)
Хм, пройду мимо (хм)
Hım ve de hım diyebilirsin
Хм и еще хм можешь сказать
Ne kıl adama çarptık takmadı hiç
Наткнулись на какого-то нервного, ему все равно
Yapar ham, ham, ham seni rumba da rumba
Сделает тебя хам, хам, хам в румбе, в румбе
Adı Ataraksia demem hiç hay aksi
Не назову это Атараксией, вот блин
İnatla diret işe yaramaz hiç
Упорствовать бесполезно
Açıksa, girer o çatalından
Если открыто, войдет в твою щелку
Stres eşiğim ma-maksimumda
Мой порог стресса на ма-максимуме
Kendime derim kargaşadan kurtul
Говорю себе, избавься от хаоса
Bana derler ruhsuz
Меня называют бездушным
Soğuk adam buz tuttu
Холодный человек, застыл как лед
Kendi gelir fıstık ver kovalamam
Сама придет, орешек дай, не буду гоняться
Kız mız gönlümdedir
Девушка, мое сердце занято
Business işim gücüm
Бизнес, моя работа
Sevgilim benden ayrılmış (hıma, hıma, hım, hım)
Любимая от меня ушла (хыма, хыма, хым, хым)
Yarın ölcekmişim (hıma, hıma, hım, hım)
Завтра я умру (хыма, хыма, хым, хым)
Farkmaz her an tasasız
Все равно, всегда беззаботный
Ben, fresh duyguların adamı (fresh, fresh)
Я, свежий человек эмоций (свежий, свежий)
Duyguların adamı (fresh, fresh)
Человек эмоций (свежий, свежий)
Duyguların adamı (fresh, fresh)
Человек эмоций (свежий, свежий)
Uykuların kaçıcak (fresh, fresh)
Сон пропадет (свежий, свежий)
Duyguların adamı
Человек эмоций





Авторы: Orkun Doğanay Kömürgöz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.