Orkundk - Ottoman Techno - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Orkundk - Ottoman Techno




Ottoman Techno
Османское техно
İçimdeki çocuk öldüğünde respawn oluyor (respawn)
Внутренний ребенок умирает и возрождается (возрождается)
Resim atmanla (ya)
Твоим фото (да)
Fesuphanallah (ya)
Субханаллах (да)
Diyorlar neye bakıyorsun öyle mutlu mutlu?
Спрашивают, на что ты смотришь так счастливо?
Vesikalık kanka
Фото на документы, подруга
Benim için eşdeğer bu
Для меня это равносильно
Besin almakla
Приему пищи
Derler: cennette yedi katman var
Говорят, в раю семь уровней
Kaçak kat çıktım beni sarmanla
Я построил незаконный этаж, обними меня
Berbere dedim az al altlardan
Сказал парикмахеру, немного убери снизу
Staylım oldu from Tatvan'dan
Мой стиль из Татвана
Sanarlar ipte vezir sallanmaz
Думают, что визирь на веревке не качается
Zamanı gelir estetik asarlar
Придет время, повесят за эстетику
İşte böyledir hayat da
Вот такая жизнь
Beklemediğin olaylar varlar
Случаются неожиданные вещи
Çimen kokuyor mezarlar
Могилы пахнут травой
Derman ziyan olacak senden kalanlar
Зря пропадет лекарство, оставшееся от тебя
İnan yetişir kеrvan
Поверь, караван дойдет
Viran şehirlerde yеr kalmaz
В разрушенных городах не остается места
Kalbim Dadaloğlu, Pentagram
Мое сердце Дадалоглу, Pentagram
Ona işlemiyor hiç fermanlar
На него не действуют никакие указы
Sen haçlı bir cermenken
Когда ты была крестоносцем-германцем
Gel de translate ile dert anlat
Попробуй объяснить свои проблемы через переводчик
(Ya)Arzularım senlen mutabık
(Да) Мои желания согласны с тобой
Çok mu geldi sarmak kucağına?
Неужели тебе трудно обнять меня?
Kalbime sapla hançeri, bıçağını
Воткни в мое сердце кинжал, свой нож
Hiç yaşanmamış gibi daha önce
Как будто ничего и не было раньше
Senden geçtim sandığımda
Когда я думал, что пережил тебя
Cevabım netti aslında (da-da)
Мой ответ был на самом деле очевиден (да-да)
Her hatun tek tip zerafet tercih
Каждая женщина предпочитает однотипную изысканность
Cheat baba cheat
Чит, папа, чит
Çarşı karşıtı iyi ki de geldin
Хорошо, что ты пришла, противница базара
Dur yeterince
Подожди немного
Zihnime dönmeden önce gezinsek biraz
Давай немного прогуляемся, прежде чем вернуться к моим мыслям
Bu limon, yanında Chivas
Этот лимон, а рядом Чивас
Sabreden dervişe diyorlar bi' daha
Терпеливому дервишу говорят еще раз
Germiyan ol çeyizime katıl bi' anda
Стань гермиянином, присоединись к моему приданому немедленно
Bu bir rivayet, seceresi var (bu gece bizim)
Это предание, у него есть история (эта ночь наша)
Ötesi plan yaparız yine ne acelesi var be bebeğim
Остальное спланируем, куда торопиться, малышка?
Kalktık erkenden idare et
Мы встали рано, потерпи
Sayılı kavşaklarda firar
Побег на нескольких перекрестках
Yiyene şifa
Исцеление тому, кто ест
İçene şifa
Исцеление тому, кто пьет
Bebeğim senin nerenin nesi var daha
Малышка, что у тебя еще есть?
Sana pelerinle gelesim varsa
Если я хочу прийти к тебе в плаще
Bunun suçu bana mesela?
Это моя вина, например?





Авторы: Orkun Doğanay Kömürgöz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.