Текст и перевод песни Orkundk - Vergileri İndir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vergileri İndir
Lower the taxes
İndir,
vergileri,
vergileri
indir
Lower
them,
the
taxes,
lower
the
taxes
Vergileri
indir,
vergileri,
vergileri
indir
Lower
the
taxes,
the
taxes,
lower
the
taxes
Vergileri
indir,
çok
sırtıma
yok
yere
bindi
Lower
the
taxes,
they
weigh
too
heavily
on
my
back
Şunu
indir
baba
şunu
indir,
vergileri,
vergileri
indir
Lower
them,
daddy,
lower
the
taxes,
the
taxes
Bu
kadar
da
olmaz,
hangi
din
bu
(hangi,
hangi
din)
This
is
too
much,
what
kind
of
religion
is
this
(what,
what
religion)
Bu
ne
biçim
iş
lan,
gel
de
dik
dur
(straight
up)
What
kind
of
business
is
this,
come
on,
stand
up
straight
(straight
up)
Siyasete
battık,
sanki
parti
kurduk
We're
drowning
in
politics,
it's
like
we
started
a
party
Mandalin
ye,
mandalin
kus,
bir
fikir
sun
(sun
bana
sun)
Eat
the
tangerine,
throw
up
the
tangerine,
give
me
an
idea
(give
me,
give
me)
Belimizi
doğrultamıyoz
I
can′t
straighten
my
back
İki
kişi
iki
biraya
düşemiyoz
I
and
my
friend
can't
afford
two
beers
Tokuştur,
tokuşturunca
tükenicez
If
we
keep
hitting
each
other,
we'll
die
out
Nasıl
sevişicez?
How
are
we
supposed
to
make
love?
Nası
sevişicez?
How
are
we
supposed
to
make
love?
Sana
ne
benim
günahımdan
Why
should
you
care
about
my
sin?
Günah
benim
ve
suç
benim
It's
my
sin,
it's
my
fault
Elimden
aldın
düşleri
You
took
my
dreams
away
Ama
napıyım
susmuyor
iç
sesim
But
what
can
I
do,
my
inner
voice
won't
be
quiet
Nolur
birazcık
içsem
abi
Please
let
me
have
a
drink,
man
Nolur
birazcık
içsem
be
Please
let
me
have
a
drink
Devlet
abi
devlet
baba
State
man,
state
dad
Everyday
I′m
suffering
Everyday
I'm
suffering
Vergileri
indir,
vergileri,
vergileri
indir
(vergi
ver,
vergi
ver)
Lower
the
taxes,
the
taxes,
lower
the
taxes
(pay
taxes,
pay
taxes)
Çok
sırtıma
bindi
çok
sırtıma
yok
yere
bindi,
şunu
indir
They
weigh
too
heavily
on
my
back,
they
weigh
too
heavily
on
my
back
for
no
reason,
lower
them
Baba
şunu
indir
vergileri,
vergileri
indir
(baba
indir,
baba-babo)
Daddy,
lower
the
taxes,
the
taxes
(Daddy
lower
them,
daddy-daddy)
Çok
sırtıma
bindi
çok
sırtıma
yok
yere
bindi
(baba
indir,
baba-babo)
şunu
indir
They
weigh
too
heavily
on
my
back,
they
weigh
too
heavily
on
my
back
for
no
reason
(Daddy
lower
them,
daddy-daddy)
lower
them
İki
lirası,
tam
iki
lirası
Two
pounds,
exactly
two
pounds
Her
üç
liranın
vergi
iki
lirası
Two
out
of
every
three
pounds
are
taxes
Döneyim
bari
gözümü
de
sil
I'd
better
turn
around
and
wipe
my
eyes
Ateşim
çıktı
ver
minoset
(ey
ey
minoset
ey
ey)
I've
got
a
fever,
give
me
some
minoset
(hey
hey
minoset
hey
hey)
Yok
haset
bende
yok
haset
(yok
haset)
I'm
not
jealous,
I'm
not
jealous
(I′m
not
jealous)
Kazanan
kazansın
parayı
(parayı)
Let
the
rich
get
rich
(get
rich)
Azalan
bir
vergi
talebim
(tale-bim)
I′m
asking
for
lower
taxes
(lower
taxes)
Herkes
ekmeğinin
peşinde
(ekmek,
ekmek)
Everyone
is
after
their
own
bread
(bread,
bread)
Herkes
ekmeğinin
peşinde
Everyone
is
after
their
own
bread
Baba
beni
rahat
bırak
bi
şimdi
Daddy,
give
me
a
break
for
a
little
while
Zaten
mek'de
yedik
geçende
We
already
ate
at
mek
the
other
day
Yuh
ulan
mek
bizim
neyimize
Jeez,
what
are
we
doing
with
mek?
Mek
bizim
neyimize
What
are
we
doing
with
mek?
Yağ
sürdük
ekmeğimize
We
spread
oil
on
our
bread
Sürdük
ekmeğimize
sürdük
ekmeğimize
We
spread
it
on
our
bread,
we
spread
it
on
our
bread
İndir,
vergileri,
vergileri
indir
(vergi
ver,
vergi
ver)
Lower
the
taxes,
the
taxes,
lower
the
taxes
(pay
taxes,
pay
taxes)
Çok
sırtıma
bindi
çok
sırtıma
yok
yere
bindi,
şunu
indir
They
weigh
too
heavily
on
my
back,
they
weigh
too
heavily
on
my
back
for
no
reason,
lower
them
Baba
şunu
indir
vergileri,
vergileri
indir
(baba
indir,
baba-babo)
Daddy,
lower
the
taxes,
the
taxes
(Daddy
lower
them,
daddy-daddy)
Çok
sırtıma
bindi
çok
sırtıma
yok
yere
bindi
(baba
indir,
baba-babo)
şunu
indir
They
weigh
too
heavily
on
my
back,
they
weigh
too
heavily
on
my
back
for
no
reason
(Daddy
lower
them,
daddy-daddy)
lower
them
Baba
şunu
indir
Daddy,
lower
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orkun Doğanay Kömürgöz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.