Órla Fallon - Raglan Road - перевод текста песни на немецкий

Raglan Road - Órla Fallonперевод на немецкий




Raglan Road
Raglan Road
On Raglan Road on an autumn day
An der Raglan Road an einem Herbsttag
I saw her first and knew
Sah ich ihn zuerst und wusste
That her dark hair would weave a snare
Dass sein dunkles Haar eine Schlinge weben würde
That I might one day rue
Die ich eines Tages bereuen könnte
I saw the danger, yet I walked
Ich sah die Gefahr, doch ich ging
Along the enchanted way
Den verzauberten Weg entlang
And I said, "Let grief be a falling leaf
Und ich sagte: "Lass Kummer ein fallendes Blatt sein
At the dawning of the day"
Im Morgengrauen des Tages"
On Grafton Street in November
Auf der Grafton Street im November
We tripped lightly along the ledge
Tanzten wir leichtfüßig am Rande
Of a deep ravine where can be seen
Einer tiefen Schlucht, wo man sehen kann
The worth of passion's pledge
Den Wert des Leidenschafts-Pfandes
The Queen of Hearts still making tarts
Die Herzkönigin bäckt immer noch Törtchen
And I not making hay
Und ich machte kein Heu
Oh I loved too much, and by such, by such
Oh, ich liebte zu sehr, und dadurch, dadurch
Is happiness thrown away
Wird Glückseligkeit weggeworfen
I gave her the gifts of the mind
Ich gab ihm die Gaben des Geistes
I gave her the secret sign that's known
Ich gab ihm das geheime Zeichen, das bekannt ist
To the artists who have known the true
Den Künstlern, die die wahren
Gods of sound and storm
Götter des Klangs und Sturms gekannt haben
And word and tint I not did stint
Und Wort und Farbton, ich geizte nicht
For I gave her poems to say
Denn ich gab ihm Gedichte zum Sagen
With her own name there and her long, black hair
Mit seinem eigenen Namen darin und seinem langen, schwarzen Haar
Like clouds over fields of May
Wie Wolken über Maifeldern
On a quiet street where old ghosts meet
Auf einer stillen Straße, wo alte Geister sich treffen
I see her walking now
Sehe ich ihn jetzt gehen
Away from me so hurriedly
Weg von mir, so eilig
My reason must allow
Muss mein Verstand zulassen
That I had ruled not as I should
Dass ich nicht geherrscht hatte, wie ich sollte
A creature made of clay
Über eine Kreatur aus Lehm geschaffen
When the angel woos the clay he'll lose
Wenn der Engel den Lehm umwirbt, wird er verlieren
His wings at the dawn of day
Seine Flügel im Morgengrauen





Авторы: Peter James Daltrey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.