Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Vi en el Tranquero
When I Saw You at the Gate
Por
un
camino
trillado
Down
a
well-trodden
path
Por
pasos
de
un
caminante
In
a
walker's
footsteps
Yo
iba
en
busca
del
destino
I
was
seeking
my
destiny
Cuando
te
vi
aquella
tarde
When
that
afternoon
I
saw
you
Recostada
en
el
tranquero
Leaning
against
the
gate
Tu
silueta
inolvidable
Your
unforgettable
silhouette
Y
tu
cabellera
al
viento
And
your
windswept
hair
Que
se
movía
ondulante
Waving
gently
Paré
mi
caballo
I
stopped
my
horse,
Tan
sólo
por
saludarte
Just
to
greet
you
Y
así
oír
la
melodía
And
to
hear
the
melody
De
tu
voz
apasionante
Of
your
enchanting
voice
Acá
se
acabó
el
camino
The
road
ends
here
Morenita
encantadora
Charming
brunette
Pensé
al
tiempo
I
thought
at
the
time
En
contemplarte
Of
gazing
at
you
Y
el
corazón
en
el
pecho
And
my
heart
in
my
chest
Y
el
corazón
en
el
pecho
And
my
heart
in
my
chest
De
amor
estaba
anhelante
Was
yearning
with
love
Son
mudos
testigos
They
are
silent
witnesses
De
ese
amor
que
me
juraste
Of
the
love
you
swore
to
me
El
botalón
de
quesera
The
wooden
beam
by
the
cheese
vat
Donde
yo
prometí
amarte
Where
I
promised
to
love
you
Y
aquel
timido
camino
And
that
shy
little
road
Que
cruza
por
el
potrero
That
crosses
the
pasture
Y
va
del
jagüey
a
la
casa
And
leads
from
the
well
to
the
house
Él
también
guarda
recuerdos
It
too
holds
memories,
Morenita
encantadora
Charming
brunette,
Que
jamás
podrán
borrarse
That
can
never
be
erased
De
la
manga
al
paradero
From
the
cattle
chute
to
the
bus
stop
Prometiste
esperarme
You
promised
to
wait
for
me
Cuando
con
caballo
de
diestro
When
with
my
trusty
steed
Fuera
a
tu
casa
a
buscarte
I
would
come
to
your
house
to
fetch
you
Y
por
el
mismo
camino
And
by
the
same
road
Que
pisé
el
día
de
encontrarte
That
I
took
the
day
I
found
you
Te
llevaré
pa′
mi
llano
I
will
take
you
to
my
plains,
Quiera
o
no
quieran
tus
padres
Whether
your
parents
like
it
or
not
Es
mi
ilusión
de
tu
lado
no
apartarme
My
dream
is
to
never
leave
your
side
Con
tu
inocencia
llanera
With
your
plainspoken
innocence
Mi
corazón
embrujaste
You
have
bewitched
my
heart,
Como
se
embruja
mi
llano
Just
as
my
plains
are
bewitched
Como
se
embruja
mi
llano
As
they
are
bewitched
Cuando
el
sol
con
el
día
nace
When
the
sun
rises
with
the
day,
Y
antes
de
morir
en
la
noche
And
before
it
sets
at
night
Se
matizan
los
colores
The
colors
blend
En
un
arrebol
de
tarde
In
an
evening
sunset
Tú
me
haces
falta
I
miss
you
Como
el
agua
a
los
raizales
Like
the
roots
miss
the
water
Como
le
hace
falta
a
un
río
Like
a
river
misses
Sus
remanzos
y
manglares
Its
oxbows
and
mangroves
Por
eso
cariño
lindo
That's
why,
my
lovely
darling
Vengo
a
cumplir
mi
promesa
I
have
come
to
keep
my
promise
Y
a
mi
rancho
he
de
llevarte
And
I
will
take
you
to
my
ranch
En
ancas
de
mi
caballo
On
the
back
of
my
horse,
Trochando
la
lejanía
Trotting
through
the
distance
Su
pasitrote
agradable
Its
pleasant
gait
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.