Текст и перевод песни Orlando Contreras - Amigo de Qué
Amigo de Qué
Друг, какой из тебя друг?
No
sigas
diciendo
que
un
amigo
tuyo
Не
говори
больше,
что
твой
друг
Y
tu
propia
esposa
mancharon
tu
hogar
И
твоя
жена
опозорили
твой
дом.
Confiesa,
cobarde,
que
esa
era
una
deuda
Признайся,
трус,
что
это
был
долг,
Que
tarde
o
temprano
habría
que
cobrar
Который
рано
или
поздно
нужно
было
взыскать.
Esa
era
mi
novia,
que
tanto
quería
Это
была
моя
девушка,
которую
я
так
любил.
Una
tarde,
ingenuo,
te
la
presenté
Однажды,
наивный,
я
представил
тебя
ей.
Sentiste
esa
envidia
al
verla
tan
linda
Ты
почувствовал
зависть,
увидев
ее
такой
красивой.
¿Cómo
siendo
pobre
yo
la
conquisté?
Как
я,
будучи
бедным,
смог
ее
завоевать?
Desde
aquel
instante
a
espalda
cobarde
С
того
самого
момента,
исподтишка,
трусливо,
Como
tenías
plata,
le
ofreciste
más
Так
как
у
тебя
были
деньги,
ты
предложил
ей
больше.
Hasta
convencerla,
porque
tú
eras
rico
Ты
убедил
ее,
потому
что
ты
был
богат,
Y
mi
novia
un
día
por
ti
me
dejó
И
моя
девушка
однажды
ушла
от
меня
к
тебе.
Al
cabo
de
un
tiempo,
la
hiciste
tu
esposa
Через
некоторое
время
ты
сделал
ее
своей
женой.
Con
mi
propia
novia
fuiste
mi
rival
С
моей
девушкой
ты
стал
моим
соперником.
Y
yo
seguí
pobre,
sin
plata
ni
novia
А
я
остался
бедным,
без
денег
и
без
девушки,
Mientras
tú
de
brazos,
fuiste
hasta
el
altar
Пока
ты
под
руку
с
ней
шел
к
алтарю.
No
olvides
que
un
día,
fue
que
me
invitaste
Не
забывай,
что
однажды
ты
пригласил
меня
A
que
yo
la
viera
en
tu
propio
hogar
К
себе
домой,
чтобы
я
увидел
ее.
Para
así
humillarme
y
entonces
vi
claro
Чтобы
унизить
меня,
и
тогда
я
ясно
увидел,
Planear
la
venganza
que
había
que
cobrar
Как
спланировать
месть,
которую
нужно
было
осуществить.
Al
ver
a
tu
esposa,
la
que
fue
mi
novia
Глядя
на
твою
жену,
которая
была
моей
девушкой,
Yo
leí
en
sus
ojos
que
no
era
feliz
Я
прочитал
в
ее
глазах,
что
она
не
счастлива.
No
bastaba
el
oro,
la
riqueza
tuya
Не
хватало
золота,
твоего
богатства,
Y
que
me
deseaba
se
lo
comprendí
И
что
она
желает
меня,
я
понял
это.
Volví
por
la
noche,
cuando
tú
no
estabas
Я
вернулся
ночью,
когда
тебя
не
было
дома,
Y
efectivamente
mi
plan
no
falló
И
действительно,
мой
план
сработал.
Tomé
mi
venganza,
y
me
sorprendiste
Я
отомстил,
и
ты
застал
нас.
Ya
ves
que
de
nada
tu
oro
sirvió
Теперь
ты
видишь,
что
твое
золото
ни
к
чему
не
привело.
Ahora
ya
puedes,
seguir
pregonando
Теперь
ты
можешь
продолжать
кричать,
Que
yo
fui
el
amigo
que
te
traicionó
Что
я
был
другом,
который
тебя
предал.
Búscala
si
quieres,
que
ya
está
cobrada
Ищи
ее,
если
хочешь,
долг
взыскан.
La
deuda
entre
amigos,
saldada
quedó
Долг
между
друзьями,
теперь
он
оплачен.
Tú
no
eres
mi
amigo
Ты
не
мой
друг.
¿Amigo
de
qué?
Друг,
какой
из
тебя
друг?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arteberto Valdes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.