Orlando Contreras - Arrepentida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Orlando Contreras - Arrepentida




Arrepentida
Regretful
Arrepentida.
Regretful.
Un día te alejaste de mi lado
One day you wandered away from me,
Sin dejarme el consuelo de un adiós.
Without leaving me even the grace of a goodbye.
Mi fe, mi corazón, toda mi vida
My faith, my heart, my whole life,
La halle perdida al encontrarme sin tu amor.
I found them lost when I was without your love.
Cuando comprobé que no era mío tu querer
When I figured out that your love was not mine
Tuve tentación de morir o enloquecer
I was tempted to die or go mad
Y aunque a mi alma la hundiste en un abismo
And even though you sunk my soul into an abyss,
Ahogando mi egoismo, yo nunca te busqué.
Drowning my selfishness, I never looked for you.
Fue terrible y mortal la soledad
The loneliness that cloaked me
Que me envolvía.
Was terrible and deadly.
Yo, yo quería olvidarme de tu amor
I wanted to forget about your love,
Y no podía.
And I couldn't.
Mientras mi razón te condenaba sin piedad
While my mind condemned you without pity,
Mi alma, pobre alma, perdonaba tu maldad
My soul, poor soul, forgave your wickedness,
Y confiaba en que ibas a volver
And trusted that you would return,
Buscando de nuevo mi noble querer.
Looking for my noble love again.
Hoy se que te encuentras sola y vencida
Today I know that you are alone and defeated,
Ocultando una pena en tu vivir
Hiding pain in your life,
Lloras arrepentida de verguenza
Regretfully you cry out of shame,
Pues tu conciencia te reprocha en mi sufrir.
Because your conscience reproaches you for my suffering.
Se que te que te persigue el recuerdo de mi amor,
I know that the memory of my love haunts you,
Se que te hace falta valor para volver
I know that you lack the courage to return,
Con los brazos abiertos yo te espero, vení porque te quiero,
With open arms, I await you, come, because I love you,
Igual o más que ayer.
The same or more than yesterday.
Mientras mi razón te condenaba sin piedad
While my mind condemned you without pity,
Mi alma, pobre alma, perdonaba tu maldad
My soul, poor soul, forgave your wickedness,
Y confiaba en que ibas a volver
And trusted that you would return,
Buscando de nuevo mi noble querer
Looking for my noble love again.
Vení porque te quiero
Come, because I love you
Igual o más que ayer.
The same or more than yesterday.





Авторы: Rodolfo Pascual Sciammarella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.