Текст и перевод песни Orlando Contreras - Arrepentido
Arrepentida.
Раскаявшаяся.
Un
día
te
alejaste
de
mi
lado
Однажды
ты
ушла
от
меня
в
никуда,
Sin
dejarme
el
consuelo
de
un
adiós.
Не
подарив
даже
утешения
прощания.
Mi
fe,
mi
corazón,
toda
mi
vida
Моя
вера,
мое
сердце,
вся
моя
жизнь,
La
halle
perdida
al
encontrarme
sin
tu
amor.
Оказались
потеряны,
когда
я
остался
без
твоей
любви.
Cuando
comprobé
que
no
era
mío
tu
querer
Когда
я
понял,
что
твоей
любви
ко
мне
нет,
Tuve
tentación
de
morir
o
enloquecer
Меня
посещало
желание
умереть
или
сойти
с
ума,
Y
aunque
a
mi
alma
la
hundiste
en
un
amo
И
хотя
ты
погрузила
мою
душу
в
пропасть,
Ahogando
mi
egoismo,
yo
nunca
te
busqué.
Уничтожив
мою
гордость,
я
тебя
не
искал.
Fue
terrible
y
mortal
la
soledad
Ужасной
и
смертельной
была
тишина,
Que
me
envolvía.
Что
окутала
меня.
Yo,
yo
quería
olvidarme
de
tu
amor
Я,
я
хотел
забыть
о
твоей
любви,
Mientras
mi
razón
te
condenaba
sin
piedad
Пока
мой
разум
безжалостно
осуждал
тебя,
Mi
alma,
pobre
alma,
perdonaba
tu
maldad
Моя
душа,
бедная
душа,
прощала
твою
жестокость,
Y
confiaba
en
que
ibas
a
volver
И
верила,
что
ты
вернешься,
Buscando
de
nuevo
mi
noble
querer.
Снова
стремясь
к
моей
благородной
любви.
Hoy
se
que
te
encuentras
sola
y
vencida
Теперь
я
знаю,
что
ты
одинока
и
сломлена,
Ocultando
una
pena
en
tu
vivir
Скрывая
боль
и
стыд
в
своем
существовании.
Lloras
arrepentida
de
verguenza
Ты
плачешь,
раскаиваясь
в
своем
стыде,
Pues
tu
conciencia
te
reprocha
en
mi
sufrir.
Ибо
твоя
совесть
обличает
тебя
в
моих
страданиях.
Se
que
te
que
te
persigue
el
recuerdo
de
mi
amor,
Я
знаю,
что
тебя
преследует
воспоминание
о
моей
любви,
Se
que
te
hace
falta
valor
para
volver
Я
знаю,
что
тебе
не
хватает
смелости
вернуться.
Con
los
brazos
abiertos
yo
te
espero,
vení
porque
te
quiero,
С
распростертыми
объятиями
я
жду
тебя,
подойди,
ведь
я
тебя
люблю,
Igual
o
más
que
ayer.
Так
же,
или
даже
больше,
чем
вчера.
Mientras
mi
razón
te
condenaba
sin
piedad
Пока
мой
разум
безжалостно
осуждал
тебя,
Mi
alma,
pobre
alma,
perdonaba
tu
maldad
Моя
душа,
бедная
душа,
прощала
твою
жестокость,
Y
confiaba
en
que
ibas
a
volver
И
верила,
что
ты
вернешься,
Buscando
de
nuevo
mi
noble
querer
Снова
стремясь
к
моей
благородной
любви.
Vení
porque
te
quiero
Подойди,
ведь
я
тебя
люблю,
Igual
o
más
que
ayer.
Так
же,
или
даже
больше,
чем
вчера.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Pascual Sciammarella
Альбом
Boleros
дата релиза
23-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.