Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Cuatro Milpas
Четыре поля
Tan
blanca
y
bonita,
lo
triste
que
está
Такая
белая
и
красивая,
как
грустно
она
стоит
Oye,
cuatro
mil
patán
sólo
han
quedado
Слушай,
лишь
четыре
поля
осталось
Del
ranchito
que
era
mío,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
От
ранчо,
что
было
моим,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай
Y
aquella
casita
И
тот
маленький
домик
Tan
blanca
y
bonita,
lo
triste
que
está
Такой
белый
и
красивый,
как
грустно
он
выглядит
Si
me
prestas
tus
ojos,
morena
Если
дашь
мне
свои
глаза,
смуглянка
Los
llevo
en
el
alma,
que
miren
allá
Понесу
их
в
душе,
пусть
увидят
вдали
Los
despojos
de
aquella
casita
Развалины
того
маленького
домика
Tan
blanca
y
bonita,
lo
triste
que
está
Такого
белого
и
красивого,
как
грустно
он
стоит
Los
potreros
ya
están
sin
ganado
Пастбища
уже
без
скота
Ya
todito
se
acabó,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Всё
кончилось,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай
Ya
no
hay
paloma,
ni
hiedra,
ni
aroma
Нет
голубки,
ни
плюща,
ни
аромата
Todo
se
acabó
Всё
исчезло
Si
me
prestas
tus
ojos,
morena
Если
дашь
мне
свои
глаза,
смуглянка
Los
llevo
en
el
alma,
que
miren
allá
Понесу
их
в
душе,
пусть
увидят
вдали
Los
despojos
de
aquella
casita
Развалины
того
маленького
домика
Tan
blanca
y
bonita,
lo
triste
que
está
Такого
белого
и
красивого,
как
грустно
он
стоит
Los
despojos
de
aquella
casita
Развалины
того
маленького
домика
Tan
blanca
y
bonita,
lo
triste
que
está
Такого
белого
и
красивого,
как
грустно
он
стоит
Los
despojos
de
aquella
casita
Развалины
того
маленького
домика
No
queda
ni
aroma,
todo
es
soledad
Ни
аромата
не
осталось,
лишь
пустота
Los
despojos
de
aquella
casita
Развалины
того
маленького
домика
Mi
pobre
potrero
sin
ganado
está
Моё
бедное
пастбище
без
скота
Los
despojos
de
aquella
casita
Развалины
того
маленького
домика
Tan
blanca
y
bonita,
lo
triste
que
está
Такого
белого
и
красивого,
как
грустно
он
стоит
Yo
tengo
ya
la
casita
У
меня
теперь
есть
домик
Que
tanto
te
prometí
Который
так
обещал
тебе
Y
llena
de
margaritas
И
полный
маргариток
Para
mí,
para
mí
Для
меня,
для
меня
Yo
tengo
ya
la
casita,
mi
bien
У
меня
теперь
есть
домик,
любимая
Para
ti,
para
mí
Для
тебя,
для
меня
Será
un
refugio
de
amores,
por
Dios
Будет
приютом
любви,
ей-богу
Para
ti,
para
mí
Для
тебя,
для
меня
Yo
tengo
ya
la
casita,
mi
bien
У
меня
теперь
есть
домик,
любимая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.