Orlando Contreras - Un Amigo Mío - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Orlando Contreras - Un Amigo Mío




Un Amigo Mío
Мой друг
Un amigo mio 1
Мой друг
De mi propia mano lo lleve a mi casa
Своей рукой привел его в свой дом
Y le dije a ella que era amigo mìo
И сказал ей, что он мой друг
Y mi mujer dijo siemprè hay una copa
И моя жена сказала: "Всегда найдется бокал"
Para quien a su amigo llama a mi marido
Для того, кого мой муж называет своим другом
Nunca sorprendi, ni un jesto culpable
Никогда не замечал ни виноватого жеста,
Ni voz traicionera, hasta que lo viera
Ни предательского голоса, пока не увидел
Con mis propios ojos, no me lo creì
Своими глазами, не поверил бы
Un amigo mìo, a la que yo un dìa lleve hasta el altar
Мой друг, ту, которую я однажды повел к алтарю
Una migo mìo en mi propia casa me vino a robar
Мой друг, в моем собственном доме меня обокрал
Yo no siento ìra, sino la amargura
Я не чувствую гнева, а лишь горечь
De un escàlofrio, quienes me envenenan
От озноба, те, кто отравляют меня
De sucias mentiras, con mi propia esposa
Грязной ложью, с моей женой
Y un amigo mìo.
И мой друг.
Para que se fuera yo le abri la puerta
Чтобы он ушел, я открыл ему дверь
Vete y no te acuerdes ni de el nombre mìo
Уходи и не вспоминай даже моего имени
Y notè en su rostro la expreciòn culpable
И заметил на его лице виноватое выражение
De el que cambia oro por bronce fundido
Того, кто меняет золото на расплавленную бронзу
Anoche la vio, echa una paveta sin sangre en la cara
Вчера вечером увидел ее, бледную, как полотно, без кровинки в лице
Porque no llorara, me calle la frase que le hiba a decir.
Чтобы не заплакала, я проглотил фразу, которую хотел сказать.
Un amigo mìo, a la que yo un dìa lleve hasta el altar
Мой друг, ту, которую я однажды повел к алтарю
Una migo mìo en mi propia casa me vino a robar
Мой друг, в моем собственном доме меня обокрал
Yo no siento ìra, sino la amargura
Я не чувствую гнева, а лишь горечь
De un escàlofrio, quienes me envenenan
От озноба, те, кто отравляют меня
De sucias mentiras, con mi propia esposa
Грязной ложью, с моей женой
Y un amigo mìo.
И мой друг.





Авторы: Francisco Naranjo Caldera, Luis Rivas Gomez, Camilo Murillo Jenero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.