Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Soy un Barco
Ich bin ein Schiff
Jajajajajajajaj
Jajajajajajajajaj
Jjajajajajajajajaj
Hahahahahahahaha
Hahahahahahahahaha
Hhahahahahahahahahaha
(Y
dicen
que
yo
soy
un
barco)
que
tengo
que
navegar
(Und
sie
sagen,
ich
bin
ein
Schiff),
das
segeln
muss
(Y
dicen
que
yo
soy
un
barco)
por
las
inquietas
aguas
(Und
sie
sagen,
ich
bin
ein
Schiff)
durch
die
unruhigen
Wasser
(Y
dicen
que
yo
soy
un
barco)
que
nunca,
nunca
puedo
parar
(Und
sie
sagen,
ich
bin
ein
Schiff),
das
niemals,
niemals
anhalten
kann
(Y
dicen
que
yo
soy
un
barco)
no
me
interesa
su
comentar
(Und
sie
sagen,
ich
bin
ein
Schiff),
ihr
Gerede
interessiert
mich
nicht
Yo
soy
un
barco
Ich
bin
ein
Schiff
Que
tengo
que
navegar
Das
segeln
muss
Por
las
inquietas
aguas
del
ancho
mar
Durch
die
unruhigen
Wasser
des
weiten
Meeres
Soy
una
nube
Ich
bin
eine
Wolke
Que
nadie
me
puede
atar
Die
niemand
fesseln
kann
El
que
lo
intenta
sube
y
tiene
que
bajar
Wer
es
versucht,
steigt
auf
und
muss
wieder
fallen
Yo
canto
porque
cantar
es
bueno
y
bailo
porque
bailar
es
mejor,
Ich
singe,
weil
Singen
gut
ist,
und
ich
tanze,
weil
Tanzen
besser
ist,
El
mundo
no
es
más
que
un
gran
teatro
Die
Welt
ist
nichts
weiter
als
ein
großes
Theater
Y
yo
nunca
casi
bajo
el
telón
Und
ich
lasse
fast
nie
den
Vorhang
fallen
Yo
quiero
porque
querer
me
gusta
y
engaño
cuando
me
engañan
a
mi
Ich
liebe,
weil
Lieben
mir
gefällt,
und
ich
betrüge,
wenn
man
mich
betrügt
Trabajo
porque
no
hay
más
remedio,
pero
al
trabajar
me
siento
infeliz
Ich
arbeite,
weil
es
keine
andere
Wahl
gibt,
aber
beim
Arbeiten
fühle
ich
mich
unglücklich
Yo
siento
porque
sentir
me
inspira
Ich
fühle,
weil
Fühlen
mich
inspiriert
Y
olvido
pues
para
que
recordar
amores
que
tuve
muchos
en
la
vida,
Und
ich
vergesse,
denn
wozu
sich
an
Lieben
erinnern,
von
denen
ich
viele
im
Leben
hatte,
Pero
en
ninguno
me
pude
anclar
Aber
bei
keiner
konnte
ich
Anker
werfen
Jajajajajajajjajajaja
Jaajajajajajjaajajaj
Hahahahahahahahaha
Hhahahahahahahahahaha
Yo
sufro
porque
sufrir
me
enseña
Ich
leide,
weil
Leiden
mich
lehrt
Y
lloro,
porque
llorar
me
hace
bien
Und
ich
weine,
weil
Weinen
mir
guttut
Después
que
se
acaba
la
novela
Nachdem
die
Geschichte
endet
Me
rio
de
lo
que
no
pudo
ser
Lache
ich
über
das,
was
nicht
sein
konnte
Yo
sueño
porque
soñar
me
eleva
y
paro
porque
no
quiero
seguir
Ich
träume,
weil
Träumen
mich
erhebt,
und
ich
halte
an,
weil
ich
nicht
weitermachen
will
Tratando
de
averiguar
se
enreda
la
rueda
y
el
hilo
del
porvenir
Beim
Versuch
herauszufinden,
verheddern
sich
das
Rad
und
der
Faden
der
Zukunft
Yo
siento
porque
sentir
me
inspira
Ich
fühle,
weil
Fühlen
mich
inspiriert
Yo
olvido
pues
para
que
recordar
Ich
vergesse,
denn
wozu
sich
erinnern
Amores
que
tuve
muchos
en
la
vida
An
Lieben,
von
denen
ich
viele
im
Leben
hatte
Pero
en
ninguno
me
pude
anclar
Aber
bei
keiner
konnte
ich
Anker
werfen
Yo
soy
un
barco
Ich
bin
ein
Schiff
Que
tengo
que
navegar
Das
segeln
muss
Por
unas
inquietas
aguas
Durch
unruhige
Wasser
Del
ancho
mar
Des
weiten
Meeres
Soy
una
nube
Ich
bin
eine
Wolke
Que
nadie
me
puede
atar
Die
niemand
fesseln
kann
Y
el
que
lo
intenta
sube
Und
wer
es
versucht,
steigt
auf
Y
tiene
que
bajar
Und
muss
wieder
fallen
(Y
dicen
que
yo
soy
un
barco)
por
las
inquietas
aguas
(Und
sie
sagen,
ich
bin
ein
Schiff)
durch
die
unruhigen
Wasser
(Y
dicen
que
yo
soy
un
barco)
y
nunca,
nunca
puedo
parar
(Und
sie
sagen,
ich
bin
ein
Schiff)
und
niemals,
niemals
kann
ich
anhalten
(Y
dicen
que
yo
soy
un
barco)
no
me
interesa
su
comentar
(Und
sie
sagen,
ich
bin
ein
Schiff),
ihr
Gerede
interessiert
mich
nicht
(Y
dicen
que
yo
soy
un
barco)
(Und
sie
sagen,
ich
bin
ein
Schiff)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Titti Sotto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.