Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
meu
casebre,
tem
um
pé
de
mamoeiro
Bei
meiner
Hütte
steht
ein
Papayabaum,
Aonde
eu
passo
o
dia
inteiro
wo
ich
den
ganzen
Tag
verbringe
Campeando
a
minha
amada
und
auf
meine
Liebste
aufpasse.
Uma
cabocla
que
trabalha
ali
defronte
Ein
Mädchen,
das
dort
drüben
arbeitet,
Carregando
água
da
fonte
Wasser
von
der
Quelle
holt
Pra
levar
pra
peonada
und
es
zu
den
Arbeitern
bringt.
E
cada
vez
que
ela
carrega
um
balde
d'água
Und
jedes
Mal,
wenn
sie
einen
Eimer
Wasser
trägt,
Leva
junto
a
minha
mágoa
nimmt
sie
meine
Trauer
mit,
Pendurada
em
sua
mão
die
an
ihrer
Hand
hängt.
Pois
eu
não
posso
crer
Denn
ich
kann
nicht
glauben,
Que
em
época
presente
dass
es
in
der
heutigen
Zeit
Ainda
exista
desta
gente
noch
solche
Leute
gibt,
Com
tão
pouco
coração
mit
so
wenig
Herz.
Ela
podia,
viver
bem
sem
ir
à
fonte
Sie
könnte
gut
leben,
ohne
zur
Quelle
zu
gehen,
Se
casasse
com
Zé
Ponte
wenn
sie
Zé
Ponte
heiraten
würde,
Esse
caboclo
que
aqui
está
diesen
Burschen,
der
hier
ist.
Pra
ela
eu
ia
construir
minha
palhoça
Für
sie
würde
ich
meine
Strohhütte
bauen,
Plantar
coisas,
numa
roça
Sachen
auf
einem
Feld
anpflanzen,
Que
nunca
pensei
plantar
von
dem
ich
nie
gedacht
hätte,
es
zu
bepflanzen.
E
se
mais
tarde,
nos
viesse
a
petizada
Und
wenn
uns
später
Kinder
kämen,
Eu
tenho
a
bolsa
recheada
habe
ich
die
Taschen
voller
Geld,
De
dinheiro
pra
comprar
um
alles
zu
kaufen.
Um
pitiquinho
pro
Juquinha
Ein
Spielzeug
für
Juquinha,
Um
violão
pra
Azabela
eine
Gitarre
für
Azabela
E
para
ela,
tudo
o
que
eu
pudesse
dar
und
für
sie
alles,
was
ich
geben
könnte.
E
cada
vez
que
ela
carrega
um
balde
d'água
Und
jedes
Mal,
wenn
sie
einen
Eimer
Wasser
trägt,
Leva
junto
a
minha
mágoa
nimmt
sie
meine
Trauer
mit,
Pendurada
em
sua
mão
die
an
ihrer
Hand
hängt.
Pois
eu
não
posso
crer
Denn
ich
kann
nicht
glauben,
Que
em
época
presente
dass
es
in
der
heutigen
Zeit
Ainda
exista
desta
gente
noch
solche
Leute
gibt,
Com
tão
pouco
coração
mit
so
wenig
Herz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lupicinio Rodrigues, Felisberto Martins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.