Orlando Vera Cruz - Carcel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Orlando Vera Cruz - Carcel




Carcel
Prison
"Los Borrachos" de Diego Velásquez
"The Drunkards" by Diego Velásquez
Cantan por el lado del trigo;
Sing to the fields of wheat;
Cantan la cosecha amarga:
Sing of the bitter harvest:
En la cárcel está mi amigo.
My friend is in prison.
Con flores de verano, con espigas,
With summer flowers, with ears of corn,
Vienen niñas de cabello esparcido.
Come girls with flowing hair.
Me llaman por mi nombre y no contesto:
They call my name, and I do not answer:
En la Cárcel está mi amigo.
My friend is in prison.
Un fusil hace fuego por los campos.
A rifle fires in the fields.
Ya se acercan los tiros.
The shots are getting closer.
Mirad cómo el flamenco de la tarde
See how the flamingo of the afternoon
Pasa a morir, herido.
Is dying, wounded.
Porque anunciaba el alba; porque iba
Because it announced the dawn; because it carried
Con su ramo de olivo;
Its olive branch;
Porque avanzaba con paloma y canto
Because it advanced with dove and song
En la cárcel está mi amigo.
My friend is in prison.
Y mi amigo es el hombre entre los hombres.
And my friend is the man among men.
Él y la rosa son lo mismo;
He and the rose are the same;
él y la hierba cuando vuelve,
He and the grass when it returns,
A pesar del cuchillo.
Despite the knife.
Dicen que anda una luna por el cielo;
They say there is a moon in the sky;
Que cerca pasa un río;
That a river flows nearby;
Que un árbol crece adonde estoy mirando.
That a tree is growing where I am looking.
Dicen. Yo no lo digo.
They say. I don't say.
La luna verdadera está en la cárcel;
The real moon is in prison;
La luna buena no ha nacido.
The good moon has not been born.
En la cárcel están con fulgor blanco,
In prison, with white brilliance,
Luna, paloma y trigo.
Are moon, dove and wheat.
Cuando se abra la puerta; cuando vuelva
When the door opens; when he returns
El hombre amigo de los niños;
The man who is the friend of children;
Cuando en la cárcel carcelero solo
When in the prison, the jailer alone
Sienta que algo ha perdido...
Feels that something has been lost...
Mi canto volverá; también mi hierba;
My song will return; also my grass;
Mi humilde flor, mi grillo.
My humble flower, my cricket.
Y otra vez el flamenco de la tarde
And again, the flamingo of the afternoon
Será de paz sobre los pinos.
Will be peace among the pines.
"Los Borrachos" de Diego Velásquez
"The Drunkards" by Diego Velásquez
Cantan por el lado del trigo;
Sing to the fields of wheat;
Cantan la cosecha amarga:
Sing of the bitter harvest:
En la cárcel está mi amigo.
My friend is in prison.
Porque anunciaba el alba; porque iba
Because it announced the dawn; because it carried
Con su ramo de olivo;
Its olive branch;
Porque avanzaba con paloma y canto
Because it advanced with dove and song
En la cárcel está mi amigo.
My friend is in prison.
Y mi amigo es el hombre entre los hombres.
And my friend is the man among men.
Él y la rosa son lo mismo;
He and the rose are the same;
él y la hierba cuando vuelve,
He and the grass when it returns,
A pesar del cuchillo.
Despite the knife.
Dicen que anda una luna por el cielo;
They say there is a moon in the sky;
Que cerca pasa un río;
That a river flows nearby;
Que un árbol crece adonde estoy mirando.
That a tree is growing where I am looking.
Dicen. Yo no lo digo.
They say. I don't say.





Авторы: josé pedroni, orlando vera cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.