Orlando Vera Cruz - Chirala - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Orlando Vera Cruz - Chirala




Chirala
Чирала
El zorzalito cantor es chirala en mocoví
Певчая птичка чирала - так называют дрозда на языке мокови.
En la idioma de los indios les cantaré lo que vi.
На языке индейцев я спою тебе о том, что видел.
La gallina es bacaé y el caballo el chipiack
Курица - это бакаэ, а лошадь - чипиак.
La sueté es la plata cumpa y escasea por acá.
Суэтэ - это деньги, дорогая, и их здесь мало.
Yo quiero una bacaé
Я хочу бакаэ,
Para hacerme un pucherito
Чтобы приготовить себе тушеное мясо.
Anda escasa la suerte
Удача не сопутствует мне,
que destino fierito.
Какая жестокая судьба.
En este flaco chipiack
На этом тощем чипиаке,
último mentao que queda
Последнем, что у меня остался,
Me via ir a San Javier
Я поеду в Сан-Хавьер,
Pa' traerme lo que pueda.
Чтобы привезти, что смогу.
Mi pioco me ha de seguir
Мой пиоко последует за мной,
Porque es un perro iapá
Потому что это япа - верный пес,
Fiel amigo de este indio
Верный друг этого индейца,
Que anda pobre por demás
Который слишком беден.
En los ranchos e' Santa Rosa
В ранчо Санта-Розы
No se oye cantar chirala
Не слышно пения чиралы.
Han terminao la arboleda
Они уничтожили рощу,
Donde el zorzal anidara.
Где гнездился дрозд.
Ay chirala no te vayas
Ах, чирала, не улетай,
Tu silbo zorzal yo quiero
Я хочу слышать твой свист, дрозд.
Mi gente hará un monte nuevo
Мои люди посадят новую рощу,
No sin tu canto chirala.
Не без твоего пения, чирала.
Nasaraquí viá pedir
Я попрошу насараки,
Porque me gusta pitar
Потому что люблю курить.
Tengo amigos en el pueblo
У меня есть друзья в деревне,
Que me van a convidar.
Которые меня угостят.
Haceme fuego lobá
Разведи огонь, лоба,
Ah mi chinita sufrida
Для моей страдающей чиниты,
La más linda e' Santa Rosa
Самой красивой в Санта-Розе,
Me tocó en la repartida.
Которая досталась мне.
Te estoy contando chirala
Я рассказываю тебе, чирала,
Mi zorzalito querido
Мой дорогой дрозд,
Que mi pueblo va muriendo
Что мой народ умирает
En este pago sufrido.
В этом страдающем краю.
En los ranchos e' Santa Rosa
В ранчо Санта-Розы
No se oye cantar chirala
Не слышно пения чиралы.
Han terminao la arboleda
Они уничтожили рощу,
Donde el zorzal anidara.
Где гнездился дрозд.
Ay chirala no te vayas
Ах, чирала, не улетай,
Tu silbo zorzal yo quiero
Я хочу слышать твой свист, дрозд.
Mi gente hará un monte nuevo
Мои люди посадят новую рощу,
No sin tu canto chirala.
Не без твоего пения, чирала.





Авторы: Orlando Luis Cayeta Pais, Antonio Tarrago Ros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.