Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
look
listen
Schau,
schau,
hör
zu
I'm
from
a
jungle
with
a
forest
of
affiliations
Ich
komme
aus
einem
Dschungel
mit
einem
Wald
voller
Verbindungen
Next
generation
fascinated
by
that
life
we
shapin'
Die
nächste
Generation
ist
fasziniert
von
dem
Leben,
das
wir
formen
It's
hard
to
make
it
out
this
hexagon
in
isolation
Es
ist
schwer,
aus
diesem
Hexagon
in
Isolation
herauszukommen
After
all
our
father
figures
are
constantly
confiscated
Schließlich
werden
unsere
Vaterfiguren
ständig
konfisziert
It's
complicated
on
these
corners
Es
ist
kompliziert
an
diesen
Ecken
Convenient
stores
full
of
foreigners
where
we
place
our
orders
Kleine
Läden
voller
Ausländer,
wo
wir
unsere
Bestellungen
aufgeben
'Cos
money
make
the
world
orbit
Denn
Geld
lässt
die
Welt
kreisen
No
doubt
about
it
Kein
Zweifel
daran
Prisons
make
a
large
margin
of
profit
Gefängnisse
machen
einen
großen
Teil
des
Profits
aus
Off
the
back
of
Shawn
and
Marlon
Auf
Kosten
von
Shawn
und
Marlon
Brothers
Wayan
OxyContin
white
as
Seth
McFarland
Brüder
Wayan,
OxyContin,
weiß
wie
Seth
McFarland
To
push
on
Baltimore
blocks
like
Johnny
Ogden
Um
es
in
Baltimore
zu
verbreiten,
wie
Johnny
Ogden
Far
too
often
cash
"In
Living
Color"
coming
in
Viel
zu
oft
kommt
"In
Living
Color"-Bargeld
herein
So
Uncle
Sam
crack
that
whip,
barely
leave
us
with
a
pot
to
piss
Also
schwingt
Uncle
Sam
die
Peitsche
und
lässt
uns
kaum
einen
Topf
zum
Pinkeln
Holy
hippopotamus
Heiliges
Nilpferd
It's
murder
at
Metropolis
Es
ist
Mord
in
Metropolis
Villainous
killers
watching
commas
and
dollars
spent
Schurkische
Killer
beobachten
Kommas
und
ausgegebene
Dollars
So
it's
kind
of
common
sense
to
keep
a
blower
on
yo'
hip
Also
ist
es
irgendwie
logisch,
eine
Waffe
an
deiner
Hüfte
zu
tragen
With
a
couple
clips
at
yo'
disposal
Mit
ein
paar
Magazinen
zu
deiner
Verfügung
Don't
say
I
never
told
you
Sag
nicht,
ich
hätte
es
dir
nie
gesagt
Protect
ya'
neck
Beschütze
deinen
Nacken,
meine
Süße
Life
is
like
a
game
of
roulette
Das
Leben
ist
wie
ein
Roulette-Spiel
With
36
chambers
of
ill
danger
(WU)
Mit
36
Kammern
voller
Gefahren
(WU)
Inspect
the
deck
that
your
dealt
Inspiziere
das
Deck,
das
dir
ausgeteilt
wurde
And
play
it
well
Und
spiele
es
gut
Or
you'll
be
shuffling
in
hell
if
the
method
fails
Oder
du
wirst
in
der
Hölle
mischen,
wenn
die
Methode
fehlschlägt
Protect
ya'
neck
Beschütze
deinen
Nacken,
meine
Süße
Life
is
like
a
game
of
roulette
Das
Leben
ist
wie
ein
Roulette-Spiel
With
36
chambers
of
ill
danger
(WU)
Mit
36
Kammern
voller
Gefahren
(WU)
Inspect
the
deck
that
your
dealt
Inspiziere
das
Deck,
das
dir
ausgeteilt
wurde
And
play
it
well
Und
spiele
es
gut
Or
you'll
be
shuffling
in
hell
if
the
method
fails
Oder
du
wirst
in
der
Hölle
mischen,
wenn
die
Methode
fehlschlägt
I
know
a
Glock
gripping,
pistol
whipping,
money
flipping
menace
Ich
kenne
eine
Bedrohung,
die
mit
einer
Glock
hantiert,
mit
der
Pistole
schlägt,
Geld
umdreht
Extorting
tenants
stealing
Guinness
from
the
neighbor's
kitchen
Mieter
erpresst
und
Guinness
aus
der
Küche
des
Nachbarn
stiehlt
Brewing
havoc
for
the
sake
of
status
Chaos
anrichtet,
um
des
Status
willen
Sparking
static
with
a
semiautomatic
Statische
Aufladung
mit
einer
Halbautomatik
auslöst
Just
ya
average
boulevard
bastard
Nur
dein
durchschnittlicher
Boulevard-Bastard
Basking
in
the
blues
of
blackness
Der
sich
im
Blues
der
Schwärze
sonnt
Where
colors
are
in
fact
the
factor
that
determine
life
thereafter
Wo
Farben
tatsächlich
der
Faktor
sind,
der
das
Leben
danach
bestimmt
And
it
don't
matter
if
it's
daylight
he
just
up
the
ante
Und
es
spielt
keine
Rolle,
ob
es
Tag
ist,
er
erhöht
einfach
den
Einsatz
And
charge
triple
to
pull
the
trigger
on
happy
families
Und
verlangt
das
Dreifache,
um
den
Abzug
bei
glücklichen
Familien
zu
betätigen
'Cos
all
he
knows
is
Denn
alles,
was
er
kennt,
ist
Clips,
calibers
camo
and
ammo
Magazine,
Kaliber,
Tarnung
und
Munition
That
keep
a
cloud
of
smoke
in
the
city
like
Joe
the
Camel
Die
eine
Rauchwolke
in
der
Stadt
halten,
wie
Joe
the
Camel
'Cos
it's
ample
opportunity
to
die
where
I
reside
Denn
es
gibt
reichlich
Gelegenheit
zu
sterben,
wo
ich
wohne
My
city
racking
up
a
couple
hundred
homicides
Meine
Stadt
sammelt
ein
paar
hundert
Morde
an
What
a
bummer
to
spend
summer
inside
confined
Was
für
ein
Mist,
den
Sommer
drinnen
eingesperrt
zu
verbringen
But
we
turned
out
fine
without
a
9 to
5
Aber
wir
haben
uns
ohne
einen
9-to-5-Job
gut
entwickelt
We
turned
out
fine
without
a
9 to
5
Wir
haben
uns
ohne
einen
9-to-5-Job
gut
entwickelt
Protect
ya'
neck
Beschütze
deinen
Nacken,
meine
Süße
Life
is
like
a
game
of
roulette
Das
Leben
ist
wie
ein
Roulette-Spiel
With
36
chambers
of
ill
danger
(WU)
Mit
36
Kammern
voller
Gefahren
(WU)
Inspect
the
deck
that
your
dealt
Inspiziere
das
Deck,
das
dir
ausgeteilt
wurde
And
play
it
well
Und
spiele
es
gut
Or
you'll
be
shuffling
in
hell
if
the
method
fails
Oder
du
wirst
in
der
Hölle
mischen,
wenn
die
Methode
fehlschlägt
Protect
ya'
neck
Beschütze
deinen
Nacken,
meine
Süße
Life
is
like
a
game
of
roulette
Das
Leben
ist
wie
ein
Roulette-Spiel
With
36
chambers
of
ill
danger
(WU)
Mit
36
Kammern
voller
Gefahren
(WU)
Inspect
the
deck
that
your
dealt
Inspiziere
das
Deck,
das
dir
ausgeteilt
wurde
And
play
it
well
Und
spiele
es
gut
Or
you'll
be
shuffling
in
hell
if
the
method
fails
Oder
du
wirst
in
der
Hölle
mischen,
wenn
die
Methode
fehlschlägt
Cash
ruins
everything
around
me
Bargeld
ruiniert
alles
um
mich
herum
Something
that
we
kill
for
Etwas,
wofür
wir
töten
Cash
ruins
everything
around
me
Bargeld
ruiniert
alles
um
mich
herum
Something
that
we
kill
for
Etwas,
wofür
wir
töten
Cash
ruins
everything
around
me
Bargeld
ruiniert
alles
um
mich
herum
Something
that
we
kill
for
Etwas,
wofür
wir
töten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Orlando Watson Ii, Russell Hall, Christopher Pattishall, Kyle Poole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.