Orlane feat. Daly - Trève de bavardages - перевод текста песни на немецкий

Trève de bavardages - Orlane , Daly перевод на немецкий




Trève de bavardages
Schluss mit dem Gerede
Daly *2
Daly *2
Vini vini vini pou nou tcheck girl
Komm, komm, komm, lass uns checken, Girl
Vou è mwen vini pou nou tcheck girl
Ich bin hier, lass uns checken, Girl
Ou konnet nou
Du kennst uns
Nou pou inmin nou anytime
Wir lieben uns jederzeit
Savouré l'instan présan
Genieß den gegenwärtigen Moment
Pa interdi sa pa an crime girl
Es ist nicht verboten, kein Verbrechen, Girl
Vini vini vini pou nou tcheck girl
Komm, komm, komm, lass uns checken, Girl
Vou è mwen vini pou nou tcheck girl
Ich bin hier, lass uns checken, Girl
Ou konnet nou
Du kennst uns
Nou pou inmin nou anytime
Wir lieben uns jederzeit
Savouré l'instan présan
Genieß den gegenwärtigen Moment
Pa interdi sa pa an crime girl
Es ist nicht verboten, kein Verbrechen, Girl
Chéri je dis stop, trêves de bavardage
Schatz, ich sag Stopp, Schluss mit dem Gerede
Arrêtons les enfantillages
Lasst uns die Kindereien beenden
Jne pensais pas qu'un jour
Ich dachte nie, dass ich eines Tages
Je pourrai t'ouvrir mon coeur
Dir mein Herz öffnen würde
Ce n'est pas juste une question d'age
Es geht nicht nur ums Alter
Ne cherche plus d'histoire de passage
Hör auf nach oberflächlichen Geschichten zu suchen
Mais c un homme un vrai qui effacera mes peur
Sondern ein echter Mann, der meine Ängste vertreibt
Pour avoir mon amour il faut le merité... merité
Um meine Liebe zu bekommen, musst du sie verdienen... verdienen
On dit que tu es le mec Parfait mais tout cela reste a verifier... verifier
Man sagt, du bist der perfekte Typ, doch das muss noch geprüft werden... geprüft
T'a des airs de chasseur
Du wirkst wie ein Jäger
Jt'avoue moi sa me fait peur
Ich gesteh, das macht mir Angst
Tu es la parmi des milliers
Du bist einer unter Tausenden
Mais moi je veux que tu sois le meilleur
Doch ich will, dass du der Beste bist
Chéri je dis stop, trêves de bavardage
Schatz, ich sag Stopp, Schluss mit dem Gerede
Arrêtons les enfantillages
Lasst uns die Kindereien beenden
Jne pensais pas qu'un jour
Ich dachte nie, dass ich eines Tages
Je pourrai t'ouvrir mon coeur
Dir mein Herz öffnen würde
Ce n'est pas juste une question d'age
Es geht nicht nur ums Alter
Ne cherche plus d'histoire de passage
Hör auf nach oberflächlichen Geschichten zu suchen
Mais un homme un vrai qui effacera mes peurs
Sondern ein echter Mann, der meine Ängste vertreibt
Sa ka lontan ke zié an mwen rété pri si vou
Meine Augen verweilen schon lange bei dir
Baby an pa sav jen an ki jen pou diw ke an branché si vou
Baby, ich weiß nicht, wie ich sagen soll, dass ich an dir hänge
vrè i ni an lo fanm kifé
Es gibt viele Frauen, die so tun
Mai avew sa diféren ou ka mwen vibré
Aber mit dir ist es anders, du lässt mich vibrieren
Fow pa ou moun ki di ke an pa serié
Hör nicht auf die, die sagen, ich sei nicht ernst
Just mwen confians an nou essayé
Vertrau mir einfach, lass es uns versuchen
Chéri je dis stop, trêves de bavardage
Schatz, ich sag Stopp, Schluss mit dem Gerede
Arrêtons les enfantillages
Lasst uns die Kindereien beenden
Penses pas qu'un jour
Denk nicht, ich könnte eines Tages
Je pourrai t'ouvrir mon coeur
Dir mein Herz öffnen
Ce n'est pas juste une question d'age
Es geht nicht nur ums Alter
Ne cherche plus d'histoire de passage
Hör auf nach oberflächlichen Geschichten zu suchen
Mais un homme un vrai qui effacera mes peur
Sondern ein echter Mann, der meine Ängste vertreibt
Vini vini vini pou nou tcheck girl
Komm, komm, komm, lass uns checken, Girl
Vou è mwen vini pou nou tcheck girl
Ich bin hier, lass uns checken, Girl
Ou konnet nou
Du kennst uns
Nou pou inmin nou anytime
Wir lieben uns jederzeit
Savouré l'instan présan
Genieß den gegenwärtigen Moment
Pa interdi my lady
Es ist nicht verboten, mein Lady
An ka palé baw avè franchiz
Ich rede offen mit dir
Kon sa é ni pon surprise
Vielleicht gibt's eine Überraschung
Pou y a jiré mwen
Zum Schwur würde ich stehen
Pe é ni a di mwen pon betiz
Glaub nicht, dass ich Unsinn rede
An le genre de boug ki gunshot
Ich bin der Typ, der volle Kanne liebt
An ni la goumandiz
Ich bin ein bisschen gierig
C en sucrerie kan vou si mwen yen an lot mélé
Wie eine Süßigkeit, wenn du in mir ein anderes Feuer entfachst
On sait marrant
Es ist lustig
Mais nos jours y a peu de sincérité
Doch heutzutage gibt es wenig Aufrichtigkeit
Mais souvent que méfiance et mensonge insensés
Oft nur Misstrauen und sinnlose Lügen
C'est tellement beau de s'aimer
Es ist so schön, zu lieben,
Vivre et dans la vérité
In Wahrheit zu leben
Quel bonheur on peut trouver
Welches Glück können wir finden
A quoi ca peut servir a mentir a nous fuir
Wozu lügen, uns zu fliehen?
Chéri je dis stop, trêves de bavardage
Schatz, ich sag Stopp, Schluss mit dem Gerede
Arrêtons les enfantillages
Lasst uns die Kindereien beenden
Jne pensais pas qu'un jour
Ich dachte nie, dass ich eines Tages
Je pourrai t'ouvrir mon coeur
Dir mein Herz öffnen würde
Ce n'est pas juste une question d'age
Es geht nicht nur ums Alter
Ne cherche plus d'histoire de passage
Hör auf nach oberflächlichen Geschichten zu suchen
Mais c un homme un vrai qui effacera mes peurs
Sondern ein echter Mann, der meine Ängste vertreibt
Orlane *3:
Orlane *3:
Y en a qui pour un oui, pour une nuit, pour un lit, te promette le mariage
Manche versprechen dir für ein Ja, für eine Nacht, für ein Bett gleich die Ehe
Une belle histoire d'amour sa se vit, sa se goute, sa se déguste comme un "ordage"
Eine schöne Liebesgeschichte lebt man, schmeckt man, genießt man wie ein "Festmahl"





Авторы: Didier Daly, Orlane Hoarau, Samuel Stanislas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.