Текст и перевод песни Orlane feat. Daly - Trève de bavardages
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trève de bavardages
Перерыв в болтовне
Vini
vini
vini
pou
nou
tcheck
girl
Иди,
иди,
иди,
чтобы
мы
проверили
тебя,
девочка
Vou
è
mwen
vini
pou
nou
tcheck
girl
Ты
и
я
пришли,
чтобы
проверить
тебя,
девочка
Ou
konnet
nou
Ты
знаешь
нас
Nou
pou
inmin
nou
anytime
Мы
для
нашей
любви
в
любое
время
Savouré
l'instan
présan
Наслаждайся
настоящим
моментом
Pa
interdi
sa
pa
an
crime
girl
Не
запрещай
это,
это
не
преступление,
девочка
Vini
vini
vini
pou
nou
tcheck
girl
Иди,
иди,
иди,
чтобы
мы
проверили
тебя,
девочка
Vou
è
mwen
vini
pou
nou
tcheck
girl
Ты
и
я
пришли,
чтобы
проверить
тебя,
девочка
Ou
konnet
nou
Ты
знаешь
нас
Nou
pou
inmin
nou
anytime
Мы
для
нашей
любви
в
любое
время
Savouré
l'instan
présan
Наслаждайся
настоящим
моментом
Pa
interdi
sa
pa
an
crime
girl
Не
запрещай
это,
это
не
преступление,
девочка
Chéri
je
dis
stop,
trêves
de
bavardage
Дорогой,
я
говорю
стоп,
хватит
болтовни
Arrêtons
les
enfantillages
Давай
прекратим
детские
игры
Jne
pensais
pas
qu'un
jour
Я
не
думала,
что
однажды
Je
pourrai
t'ouvrir
mon
coeur
Я
смогу
открыть
тебе
свое
сердце
Ce
n'est
pas
juste
une
question
d'age
Это
не
просто
вопрос
возраста
Ne
cherche
plus
d'histoire
de
passage
Не
ищи
больше
мимолетных
историй
Mais
c
un
homme
un
vrai
qui
effacera
mes
peur
Но
это
настоящий
мужчина,
который
сотрет
мои
страхи
Pour
avoir
mon
amour
il
faut
le
merité...
merité
Чтобы
получить
мою
любовь,
ты
должен
ее
заслужить...
заслужить
On
dit
que
tu
es
le
mec
Parfait
mais
tout
cela
reste
a
verifier...
verifier
Говорят,
что
ты
идеальный
парень,
но
все
это
еще
предстоит
проверить...
проверить
T'a
des
airs
de
chasseur
У
тебя
вид
охотника
Jt'avoue
moi
sa
me
fait
peur
Признаюсь,
меня
это
пугает
Tu
es
la
parmi
des
milliers
Ты
здесь,
среди
тысяч
Mais
moi
je
veux
que
tu
sois
le
meilleur
Но
я
хочу,
чтобы
ты
был
лучшим
Chéri
je
dis
stop,
trêves
de
bavardage
Дорогой,
я
говорю
стоп,
хватит
болтовни
Arrêtons
les
enfantillages
Давай
прекратим
детские
игры
Jne
pensais
pas
qu'un
jour
Я
не
думала,
что
однажды
Je
pourrai
t'ouvrir
mon
coeur
Я
смогу
открыть
тебе
свое
сердце
Ce
n'est
pas
juste
une
question
d'age
Это
не
просто
вопрос
возраста
Ne
cherche
plus
d'histoire
de
passage
Не
ищи
больше
мимолетных
историй
Mais
un
homme
un
vrai
qui
effacera
mes
peurs
Но
настоящий
мужчина,
который
сотрет
мои
страхи
Sa
ka
fè
lontan
ke
zié
an
mwen
rété
pri
si
vou
Давно
мои
глаза
остановились
на
тебе
Baby
an
pa
sav
jen
an
fè
ki
jen
pou
diw
ke
an
branché
si
vou
Детка,
я
не
знаю,
как
сказать
тебе,
что
я
запала
на
тебя
Sé
vrè
i
ni
an
lo
fanm
kè
fè
kifé
Это
правда,
есть
много
женщин,
которые
притворяются
Mai
avew
sa
diféren
ou
ka
fè
mwen
vibré
Но
с
тобой
все
по-другому,
ты
заставляешь
меня
трепетать
Fow
pa
ou
pè
moun
ki
di
ke
an
pa
serié
Не
бойся
тех,
кто
говорит,
что
я
несерьезна
Just
fè
mwen
confians
an
nou
essayé
Просто
доверься
мне,
и
мы
попробуем
Chéri
je
dis
stop,
trêves
de
bavardage
Дорогой,
я
говорю
стоп,
хватит
болтовни
Arrêtons
les
enfantillages
Давай
прекратим
детские
игры
Penses
pas
qu'un
jour
Не
думай,
что
однажды
Je
pourrai
t'ouvrir
mon
coeur
Я
смогу
открыть
тебе
свое
сердце
Ce
n'est
pas
juste
une
question
d'age
Это
не
просто
вопрос
возраста
Ne
cherche
plus
d'histoire
de
passage
Не
ищи
больше
мимолетных
историй
Mais
un
homme
un
vrai
qui
effacera
mes
peur
Но
настоящий
мужчина,
который
сотрет
мои
страхи
Vini
vini
vini
pou
nou
tcheck
girl
Иди,
иди,
иди,
чтобы
мы
проверили
тебя,
девочка
Vou
è
mwen
vini
pou
nou
tcheck
girl
Ты
и
я
пришли,
чтобы
проверить
тебя,
девочка
Ou
konnet
nou
Ты
знаешь
нас
Nou
pou
inmin
nou
anytime
Мы
для
нашей
любви
в
любое
время
Savouré
l'instan
présan
Наслаждайся
настоящим
моментом
Pa
interdi
my
lady
Не
запрещай,
моя
леди
An
ka
palé
baw
avè
franchiz
Я
говорю
с
тобой
честно
Kon
sa
pé
é
ni
pon
surprise
Чтобы
не
было
сюрпризов
Pou
né
y
a
jiré
mwen
Чтобы
не
было
клятв
Pe
é
ni
a
di
mwen
pon
betiz
Чтобы
не
было
глупостей
An
sé
le
genre
de
boug
ki
gunshot
Я
из
тех
парней,
которые
стреляют
наповал
An
ni
la
goumandiz
Я
лакомка
C
en
sucrerie
kan
vou
si
mwen
yen
an
lot
mélé
Это
как
сладость,
когда
ты
со
мной
смешиваешься
On
sait
marrant
Мы
знаем,
это
забавно
Mais
nos
jours
y
a
peu
de
sincérité
Но
в
наши
дни
мало
искренности
Mais
souvent
que
méfiance
et
mensonge
insensés
Но
часто
встречается
недоверие
и
безумная
ложь
C'est
tellement
beau
de
s'aimer
Так
прекрасно
любить
друг
друга
Vivre
et
dans
la
vérité
Жить
в
правде
Quel
bonheur
on
peut
trouver
Какое
счастье
мы
можем
найти
A
quoi
ca
peut
servir
a
mentir
a
nous
fuir
Какой
смысл
лгать
и
убегать
от
нас
Chéri
je
dis
stop,
trêves
de
bavardage
Дорогой,
я
говорю
стоп,
хватит
болтовни
Arrêtons
les
enfantillages
Давай
прекратим
детские
игры
Jne
pensais
pas
qu'un
jour
Я
не
думала,
что
однажды
Je
pourrai
t'ouvrir
mon
coeur
Я
смогу
открыть
тебе
свое
сердце
Ce
n'est
pas
juste
une
question
d'age
Это
не
просто
вопрос
возраста
Ne
cherche
plus
d'histoire
de
passage
Не
ищи
больше
мимолетных
историй
Mais
c
un
homme
un
vrai
qui
effacera
mes
peurs
Но
это
настоящий
мужчина,
который
сотрет
мои
страхи
Y
en
a
qui
pour
un
oui,
pour
une
nuit,
pour
un
lit,
te
promette
le
mariage
Есть
такие,
кто
за
"да",
за
одну
ночь,
за
постель,
обещает
тебе
брак
Une
belle
histoire
d'amour
sa
se
vit,
sa
se
goute,
sa
se
déguste
comme
un
"ordage"
Красивая
история
любви
- это
то,
что
проживается,
смакуется,
вкушается,
как
"ордаж"
(вероятно,
каламбур
от
"оргия"
и
"брак"
- mariage)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Daly, Orlane Hoarau, Samuel Stanislas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.