Текст и перевод песни Orlane - Quelqu'un comme toi
Je
n′ai
jamais
rencontré
Я
никогда
не
встречал
Quelqu'un
comme
toi
Кто-то
вроде
тебя
Non
je
ne
veux
pas
revenir
au
passé
Нет,
я
не
хочу
возвращаться
в
прошлое
Quand
tu
n′étais
pas
là
Когда
тебя
не
было
рядом
Dans
tes
yeux
je
vois
la
fin
de
mes
souffrances
В
твоих
глазах
я
вижу
конец
моим
страданиям
Alors
je
n'ai
plus
peur
Тогда
я
больше
не
боюсь
Et
ma
vie
a
un
sens
И
моя
жизнь
имеет
смысл
Avec
toi
mon
âme
sœur
С
тобой
моя
родственная
душа
Je
ne
veux
rien
oublier
Я
не
хочу
ничего
забывать.
De
la
première
fois
С
первого
раза
On
coeur
est
plein
de
ces
images
sacrées
Наше
сердце
наполнено
этими
священными
образами
De
ton
regard
sur
moi
От
твоего
взгляда
на
меня
Tu
es
là,
tu
es
là,
tu
es
là
Ты
здесь,
ты
здесь,
ты
здесь
Tu
es
là
près
de
moi
que
j'ai
de
la
chance
Ты
рядом
со
мной,
мне
повезло,
что
мне
повезло.
J′avoue
je
n′y
croyais
pas
Признаюсь,
я
не
верил
в
это.
Mais
j'espèrais
tout
bas
Но
я
очень
надеялся
на
это.
Que
mon
bonheur
était
là
Что
мое
счастье
было
здесь
(Que
mon
bonheur
était
là)
(Что
мое
счастье
было
здесь)
J′ai
tant
rêvé
de
quelqu'un
comme
toi
Я
так
мечтала
о
таком
человеке,
как
ты.
On
m′a
dit
ça
n'existe
pas
Мне
сказали,
что
этого
не
существует
J′avais
besoin
de
quelqu'un
comme
toi
Мне
нужен
был
кто-то
вроде
тебя.
On
m'a
dit
ça
n′arrive
pas
Мне
сказали,
что
этого
не
происходит
De
croiser
quelqu′un
comme
toi
Встретить
кого-то
вроде
тебя
J'ai
trop
rêvé
de
quelqu′un
comme
toi
Я
слишком
много
мечтала
о
таком
человеке,
как
ты.
On
m'a
dit
ça
n′existe
pas
Мне
сказали,
что
этого
не
существует
J'avais
besoin
de
quelqu′un
comme
toi
Мне
нужен
был
кто-то
вроде
тебя.
On
m'a
dit
ça
n'arrive
pas
Мне
сказали,
что
этого
не
происходит
De
rencontrer
quelqu′un
comme
toi
Встретить
кого-то
вроде
тебя
Oh
toi,
toi,
toi
О
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
Il
y
a,
il
y
a,
il
y
a
Есть,
есть,
есть
Il
y
a
des
milliers
d′existences
à
vivre
Есть
тысячи
существ,
которые
можно
прожить
Moi
j'ai
choisi
celle
là
Я
выбрал
вот
эту.
Toute
ma
vie
avec
toi
Всю
мою
жизнь
с
тобой
Et
là
si
tu
me
dis
"épouse-moi"
А
теперь,
если
ты
скажешь
мне
"выходи
за
меня
замуж"
Je
pleure
de
joie
Я
плачу
от
радости
J′ai
tant
rêvé
de
quelqu'un
comme
toi
Я
так
мечтала
о
таком
человеке,
как
ты.
On
m′a
dit
ça
n'existe
pas
Мне
сказали,
что
этого
не
существует
Tellement
besoin
de
quelqu′un
comme
toi
Так
нужен
кто-то
вроде
тебя
On
m'a
dit
ça
n'arrive
pas
Мне
сказали,
что
этого
не
происходит
De
croiser
quelqu′un
comme
toi
Встретить
кого-то
вроде
тебя
J′ai
tant
rêvé
de
quelqu'un
comme
toi
Я
так
мечтала
о
таком
человеке,
как
ты.
On
m′a
dit
ça
n'existe
pas
Мне
сказали,
что
этого
не
существует
J′ai
tant
besoin
de
quelqu'un
comme
toi
Мне
так
нужен
кто-то
вроде
тебя.
On
m′a
dit
ça
n'arrive
Мне
сказали,
что
этого
не
происходит
De
rencontrer
quelqu'un
comme
toi
Встретить
кого-то
вроде
тебя
Oh
toi,
toi,
toi
О
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
Quelqu′un
comme
toi
Кто-то
вроде
тебя
Quelqu′un
comme
toi
Кто-то
вроде
тебя
Tu
es
ma
douceur
Ты
моя
сладость.
Mon
humanité
Моя
человечность
Et
que
le
meilleur
И
что
самое
лучшее
En
réalité
В
действительности
Tu
es
ma
douceur
Ты
моя
сладость.
Mon
humanité
Моя
человечность
Mais
que
le
meilleur
Но
что
самое
лучшее
En
réalité
В
действительности
J′ai
trop
rêvé
de
quelqu'un
comme
toi
Я
слишком
много
мечтала
о
таком
человеке,
как
ты.
On
m′a
dit
ça
n'existe
pas
Мне
сказали,
что
этого
не
существует
J'avais
besoin
de
quelqu′un
comme
toi
Мне
нужен
был
кто-то
вроде
тебя.
On
m′a
dit
ça
n'arrive
pas
Мне
сказали,
что
этого
не
происходит
De
croiser
quelqu′un
comme
toi
Встретить
кого-то
вроде
тебя
J'ai
tant
rêvé
de
quelqu′un
comme
toi
Я
так
мечтала
о
таком
человеке,
как
ты.
On
m'a
dit
ça
n′existe
pas
Мне
сказали,
что
этого
не
существует
On
m'a
dit
ça
n'arrive
pas
Мне
сказали,
что
этого
не
происходит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.