Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ending Of A Song
Ende eines Liedes
I
hope
I
never
ever
love
anyone
this
much
again
Ich
hoffe,
ich
werde
nie
wieder
jemanden
so
sehr
lieben.
I
can't
take
it
anymore,
I've
been
hurt
before
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
ich
wurde
schon
früher
verletzt
Never
ever
quite
like
this
time
Aber
nie,
nie
ganz
so
wie
dieses
Mal
What
will
become
of
me
when
you're
no
longer
here
Was
wird
aus
mir
werden,
wenn
du
nicht
mehr
hier
bist
If
I
can't
stop
loving
you,
what
am
I
to
do
Wenn
ich
nicht
aufhören
kann,
dich
zu
lieben,
was
soll
ich
tun
You'll
be
free
but
where
will
I
be
Du
wirst
frei
sein,
aber
wo
werde
ich
sein
Now
that
I'm
used
to
love,
how
can
I
stand
alone
Jetzt,
da
ich
an
die
Liebe
gewöhnt
bin,
wie
kann
ich
allein
bestehen
Now
that
love
has
come
and
gone,
like
the
ending
of
a
song
Jetzt,
da
die
Liebe
gekommen
und
gegangen
ist,
wie
das
Ende
eines
Liedes
A
song
my
lonely
heart
keeps
singing
Ein
Lied,
das
mein
einsames
Herz
weitersingt
Where
do
I
go
from
here,
will
I
get
over
you
Wohin
gehe
ich
von
hier,
werde
ich
über
dich
hinwegkommen
If
so,
next
time
I'll
be
smart,
I'll
know
before
I
start
Wenn
ja,
werde
ich
nächstes
Mal
klug
sein,
ich
werde
es
wissen,
bevor
ich
anfange
A
heart
that
don't
care,
don't
get
broken
Ein
Herz,
dem
es
egal
ist,
wird
nicht
gebrochen
I
hope
I
never
ever
love
anyone
this
much
again
Ich
hoffe,
ich
werde
nie
wieder
jemanden
so
sehr
lieben.
Never
ever,
never
again
Nie
wieder,
nie
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoppen Larry Lewis, Mason Marilyn Frances
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.