Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
give
me
the
warm
power
of
the
sun,
Gib
mir
nur
die
warme
Kraft
der
Sonne,
Give
me
the
steady
flow
of
a
waterfall,
Gib
mir
den
stetigen
Fluss
eines
Wasserfalls,
Give
me
the
spirit
of
living
things,
Gib
mir
den
Geist
der
lebenden
Wesen,
as
they
return
to
clay.
wenn
sie
zu
Lehm
zurückkehren.
Just
give
me
the
restless
power
of
the
wind,
Gib
mir
nur
die
ruhelose
Kraft
des
Windes,
Give
me
the
comforting
glow
of
a
wood
fire,
Gib
mir
das
tröstliche
Leuchten
eines
Holzfeuers,
But
please
take
all
your
atomic
poison
power
away.
Aber
bitte
nimm
all
deine
atomare
Giftkraft
fort.
Everybody
needs
some
power
I'm
told,
Jeder
braucht
etwas
Kraft,
sagt
man,
To
shield
them
from
the
darkness
and
the
cold.
Um
ihn
vor
der
Dunkelheit
und
Kälte
zu
schützen.
Some
may
seek
a
way
to
take
control,
Manche
mögen
nach
Wegen
suchen,
die
Kontrolle
zu
ergreifen,
when
it's
bought
and
sold.
wenn
sie
gekauft
und
verkauft
wird.
I
know
that
lives
are
at
stake,
Ich
weiß,
dass
Leben
auf
dem
Spiel
stehen,
Yours
and
mine
and
our
descendants
in
time.
Deines
und
meines
und
unserer
Nachkommen.
There's
so
much
to
be
gained
and
so
much
to
lose,
Es
gibt
so
viel
zu
gewinnen
und
so
viel
zu
verlieren,
I'd
say
that
everyone
of
us
has
to
choose.
Ich
würde
sagen,
jeder
von
uns
muss
eine
Wahl
treffen.
Give
me
the
warm
power
of
the
sun,
Gib
mir
die
warme
Kraft
der
Sonne,
Give
me
the
steady
flow
of
a
waterfall,
Gib
mir
den
stetigen
Fluss
eines
Wasserfalls,
Give
me
the
spirit
of
living
things,
Gib
mir
den
Geist
der
lebenden
Wesen,
as
they
return
to
clay.
wenn
sie
zu
Lehm
zurückkehren.
Just
give
me
the
restless
power
of
the
wind,
Gib
mir
nur
die
ruhelose
Kraft
des
Windes,
Give
me
the
comforting
glow
of
a
wood
fire,
Gib
mir
das
tröstliche
Leuchten
eines
Holzfeuers,
But
please
take
all
your
atomic
poison
power
away.
Aber
bitte
nimm
all
deine
atomare
Giftkraft
fort.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Just
give
me
the
warm
power
of
the
sun,
Gib
mir
nur
die
warme
Kraft
der
Sonne,
Give
me
the
steady
flow
of
a
waterfall,
Gib
mir
den
stetigen
Fluss
eines
Wasserfalls,
Give
me
the
spirit
of
living
things,
Gib
mir
den
Geist
der
lebenden
Wesen,
as
they
return
to
clay.
wenn
sie
zu
Lehm
zurückkehren.
Just
give
me
the
restless
power
of
the
wind,
Gib
mir
nur
die
ruhelose
Kraft
des
Windes,
Give
me
the
comforting
glow
of
a
wood
fire,
Gib
mir
das
tröstliche
Leuchten
eines
Holzfeuers,
But
please
take
all
your
atomic
poison
power
away.
Aber
bitte
nimm
all
deine
atomare
Giftkraft
fort.
Won't
you
do
this
for
me?
Wirst
du
das
für
mich
tun?
Take
all
your
atomic
poison
power,
Nimm
all
deine
atomare
Giftkraft,
Take
all
your
atomic
poison
power,
Nimm
all
deine
atomare
Giftkraft,
Take
all
your
atomic
poison
power
away.
Nimm
all
deine
atomare
Giftkraft
fort.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Won't
you
do
this
for
me?
Wirst
du
das
für
mich
tun?
Take
all
your
atomic
poison
power,
Nimm
all
deine
atomare
Giftkraft,
Take
all
your
atomic
poison
power,
Nimm
all
deine
atomare
Giftkraft,
Take
all
your
atomic
poison
power
away.
Nimm
all
deine
atomare
Giftkraft
fort.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Hall, Johanna Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.