Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under the Sun
Unter der Sonne
Shock
myself
again
Schockiere
mich
wieder
selbst
Cross
my
name
off
the
list
Streich
meinen
Namen
von
der
Liste
I
don't
belong
Ich
gehöre
nicht
dazu
Why
would
you
depend
Warum
würdest
du
dich
verlassen
On
a
voice
that
can
only
do
you
wrong?
Auf
eine
Stimme,
die
dir
nur
Unrecht
tun
kann?
I
don't
want
to
be
alone
Ich
will
nicht
allein
sein
I'll
be
over
there
Ich
werde
dort
drüben
sein
Under
the
sun
Unter
der
Sonne
That
yellow
moon
Dieser
gelbe
Mond
Is
cold
and
it
holds
no
comfort
there
Ist
kalt
und
birgt
keinen
Trost
dort
No
room
to
hide
your
cares
Kein
Platz,
um
deine
Sorgen
zu
verbergen
Fell
asleep
again
Schlief
wieder
ein
Dreamt
myself
as
a
cloud
Träumte
mich
als
eine
Wolke
That
never
rains
Die
niemals
regnet
Why
would
you
depend
Warum
würdest
du
dich
verlassen
On
a
heart
that
can
only
bring
you
pain?
Auf
ein
Herz,
das
dir
nur
Schmerz
bringen
kann?
I
don't
want
to
be
around
Ich
will
nicht
hier
sein
I'll
be
over
there
Ich
werde
dort
drüben
sein
Under
the
sun
Unter
der
Sonne
That
yellow
moon
Dieser
gelbe
Mond
Is
cold
and
it
holds
no
comfort
there
Ist
kalt
und
birgt
keinen
Trost
dort
No
room
to
hide
your
cares
Kein
Platz,
um
deine
Sorgen
zu
verbergen
You
fell
into
a
steady
sleep
Du
fielst
in
einen
festen
Schlaf
Awoke
alone
and
out
of
reach
Erwachtest
allein
und
außer
Reichweite
To
stumble
over
who
you
were
Um
darüber
zu
stolpern,
wer
du
warst
Then
told
your
story
in
reverse
Dann
erzähltest
du
deine
Geschichte
rückwärts
You
fell
into
a
steady
sleep
Du
fielst
in
einen
festen
Schlaf
Awoke
alone
and
out
of
reach
Erwachtest
allein
und
außer
Reichweite
To
stumble
over
who
you
were
Um
darüber
zu
stolpern,
wer
du
warst
A
horror
story
underneath
the
sun
Eine
Horrorgeschichte
unter
der
Sonne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gabriel Seoane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.