Текст и перевод песни Ornatos Violeta - Ouvi Dizer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
o
nosso
amor
acabou
That
our
love
is
over
Pois
eu
não
tive
a
noção
do
seu
fim
Because
I
had
no
idea
it
was
ending
Pelo
que
eu
já
tentei
From
what
I've
tried
Eu
não
vou
vê-lo
em
mim
I
won't
see
it
in
me
Se
eu
não
tive
a
noção
If
I
had
no
idea
De
ver
nascer
o
homem
To
see
the
man
reborn
E
ao
que
eu
vejo,
tudo
foi
para
ti
And
to
what
I
see,
it
was
all
for
you
Uma
estúpida
canção
que
só
eu
ouvi
A
stupid
song
that
only
I
heard
E
eu
fiquei
com
tanto
para
dar
And
I
had
so
much
to
give
E
agora
não
vais
achar
nada
bem
And
now
you
won't
find
it
all
right
Que
eu
pague
a
conta
em
raiva
That
I
pay
the
bill
in
anger
E
pudesse
eu
pagar
de
outra
forma
And
I
wish
I
could
pay
in
another
way
E
pudesse
eu
pagar
de
outra
forma
And
I
wish
I
could
pay
in
another
way
E
pudesse
eu
pagar
de
outra
forma
And
I
wish
I
could
pay
in
another
way
Que
o
mundo
acaba
amanhã
That
the
world
ends
tomorrow
E
eu
tinha
tantos
planos
pra
depois
And
I
had
so
many
plans
for
later
Fui
eu
quem
virou
as
páginas
I
was
the
one
who
turned
the
pages
Na
pressa
de
chegar
até
nós
In
a
hurry
to
get
to
us
Sem
tirar
das
palavras
seu
cruel
sentido
Without
taking
the
cruel
meaning
from
the
words
Sobre
a
razão
estar
cega
About
reason
being
blind
Resta-me
apenas
uma
razão
I
have
only
one
reason
left
Um
dia
vais
ser
tu
One
day
you'll
be
you
E
um
homem
como
tu
And
a
man
like
you
Como
eu
não
fui
Like
I
wasn't
Um
dia
vou-te
ouvir
dizer
One
day
I'll
hear
you
say
E
pudesse
eu
pagar
de
outra
forma
And
I
wish
I
could
pay
in
another
way
E
pudesse
eu
pagar
de
outra
forma
And
I
wish
I
could
pay
in
another
way
E
pudesse
eu
pagar
de
outra
forma
And
I
wish
I
could
pay
in
another
way
Sei
que
um
dia
vais
dizer
I
know
that
one
day
you'll
say
E
pudesse
eu
pagar
de
outra
forma
And
I
wish
I
could
pay
in
another
way
E
pudesse
eu
pagar
de
outra
forma
And
I
wish
I
could
pay
in
another
way
E
pudesse
eu
pagar
de
outra
forma
And
I
wish
I
could
pay
in
another
way
A
cidade
está
deserta
The
city
is
deserted
E
alguém
escreveu
o
teu
nome
And
someone
wrote
your
name
Em
toda
a
parte
Everywhere
Nas
casas,
nos
carros
On
houses,
on
cars
Nas
pontes,
nas
ruas
On
bridges,
on
streets
Em
todo
o
lado
essa
palavra
repetida
Everywhere
that
word
is
repeated
Ao
expoente
da
loucura
To
the
point
of
madness
Ora
amarga,
ora
doce
Now
bitter,
now
sweet
Para
nos
lembrar
que
o
amor
é
uma
doença
To
remind
us
that
love
is
a
disease
Quando
nele
julgamos
ver
a
nossa
cura
When
we
think
we
see
our
cure
in
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mylena Alpohim, Gislaine Alpohim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.