Ornella Vanoni & Eros Ramazzotti - Solo un volo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ornella Vanoni & Eros Ramazzotti - Solo un volo




Solo un volo
Только полет
Quando penso a quello che ho vissuto io,
Когда я думаю о том, что пережила,
Alle cose che mi han dato, alle cose che mi han tolto,
О вещах, которые мне дали, о вещах, которые у меня отняли,
Posso dire già che torna il conto mio,
Я могу уже сказать, что мои счета возвращаются,
Posso dire che perciò alla vita devo molto
Я могу сказать, что за это я много обязана жизни.
Qualche graffio sopra il cuore me lo sono fatto anch'io,
Несколько царапин на сердце я тоже сделала,
Camminando nei roveti dei tormenti miei
Проходя через тернии своих мучений.
Meglio avere dei rimorsi o dei rimpianti è un dubbio mio,
Лучше иметь сожаления или сожалеть - это мой вопрос,
Ma ti dico che alla fine tutto quanto rifarei
Но я тебе говорю, что в конце концов я бы все повторила.
Se la vita è solo un volo che passa e va,
Если жизнь - это только полет, который проходит и уходит,
So che lo vissuta almeno, so che l'ho vissuta in pieno
Я знаю, что прожила ее по крайней мере, я знаю, что прожила ее полностью.
Poi non so se in fondo capita pure a te
Затем я не знаю, если в конце концов вам тоже случается,
Che ti manchi ancor qualcosa anche se non sai cos'è
Что вам все еще чего-то не хватает, даже если вы не знаете, что это.
Forse un sogno che è rimasto la dov'è
Может быть, это сон, который остался там, где он есть,
E comunque sia altro cielo c'è
И как бы то ни было, есть еще небо.
Quando penso a quello che ho vissuto io,
Когда я думаю о том, что я пережила,
E a dove mi han portato, le mie scorrerie d'amore
И куда мне привели мои любовные похождения.
Imparando a riconoscere così,
Учусь распознавать так,
Un'insolita emozione da un normale batticuore
Необычную эмоцию от обычного биения сердца.
Ho raccolto fiori rotti dalla grandine però
Я собрала цветы, разбитые градом, но
Dopo quanti temporali non saprei
После скольких штормов я не знаю.
Ma li ho ripiantati tutti, non mi sono arresa, no
Но я все их пересадила, не сдалась, нет
Perché almeno uno rallegrasse i giorni miei
Чтобы хотя бы один оживил мои дни.
Se la vita è solo un volo che passa e va,
Если жизнь - это только полет, который проходит и уходит,
So che lo vissuta almeno, so che l'ho vissuta in pieno
Я знаю, что прожила ее по крайней мере, я знаю, что прожила ее полностью.
Poi non so se in fondo capita pure a te
Затем я не знаю, если в конце концов вам тоже случается,
Che ti manchi ancor qualcosa,
Что вам все еще чего-то не хватает,
Che ti manchi ancor qualcosa come a me.
Что вам все еще чего-то не хватает, как и мне.
Poi non so se in fondo capita pure a te
Затем я не знаю, если в конце концов вам тоже случается,
Che ti manchi ancor qualcosa anche se non sai cos'è
Что вам все еще чего-то не хватает, даже если вы не знаете, что это.
Forse un sogno che è rimasto la dov'è
Может быть, это сон, который остался там, где он есть,
E comunque sia altro cielo c'è
И как бы то ни было, есть еще небо.
Altro cielo c'è
Есть еще небо.





Авторы: CLAUDIO GUIDETTI, EROS RAMAZZOTTI, ADELIO COGLIATI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.