Текст и перевод песни Ornella Vanoni & Gino Paoli - Domani è un altro giorno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domani è un altro giorno
Завтра наступит новый день
Partir
un
jour,
sans
retour
Уйти
однажды,
без
возврата
Effacer
(effacer)
notre
amour
Стереть
(стереть)
нашу
любовь
Sans
se
retourner,
ne
pas
regretter
Не
оглядываясь,
не
сожалея
Garder
les
instants
qu'on
a
volés
Сохранить
мгновения,
что
мы
украли
Partir
un
jour,
sans
bagages
Уйти
однажды,
без
багажа
Oublier
(oublier
ton
image)
Забыть
(забыть
твой
образ)
Sans
se
retourner,
ne
pas
regretter
Не
оглядываясь,
не
сожалея
Penser
...
demain
recommencer
Думать...
завтра
начать
сначала
Pour
l'envie
que
l'on
a,
de
guider
ses
pas
Из-за
желания,
что
у
нас
есть,
направлять
свои
шаги
Pour
garder
ses
émois
écouter
son
cour
qui
bat
Чтобы
сохранить
свои
волнения,
слушать
свое
бьющееся
сердце
Pour
savoir
regarder
(regarder)
un
ciel
étoilé
Чтобы
уметь
смотреть
(смотреть)
на
звездное
небо
Tendre
les
mains
...
son
destin
Протягивать
руки...
к
своей
судьбе
Vouloir
plus
fort
encore
demain
Желать
еще
сильнее
завтрашнего
дня
Partir
un
jour,
sans
retour
Уйти
однажды,
без
возврата
Effacer
(effacer)
notre
amour
Стереть
(стереть)
нашу
любовь
Sans
se
retourner,
ne
pas
regretter
Не
оглядываясь,
не
сожалея
Garder
les
instants
qu'on
a
volés
Сохранить
мгновения,
что
мы
украли
Partir
un
jour,
sans
bagages
Уйти
однажды,
без
багажа
Oublier
(oublier
ton
image)
Забыть
(забыть
твой
образ)
Sans
se
retourner,
ne
pas
regretter
Не
оглядываясь,
не
сожалея
Penser
...
demain
recommencer
Думать...
завтра
начать
сначала
Pour
l'amour
que
l'on
donne
(Bis)
Ради
любви,
которую
мы
даем
(Дважды)
Et
qui
s'abandonne
И
которая
отдается
Un
mot
que
l
'on
pardonne
pour
un
rêve
qui
nous
étonne,
Слово,
которое
мы
прощаем
ради
мечты,
которая
нас
удивляет,
Pour
le
goût
retrouvé,
de
la
liberté
Ради
вновь
обретенного
вкуса
свободы
Ouvrir
les
yeux,
sans
se
dire
adieu
(adieu)
Открыть
глаза,
не
прощаясь
(прощаясь)
Ne
penser
...
rien,
rêver
un
peu
Ни
о
чем
не
думать...
немного
помечтать
Partir
un
jour,
sans
retour
Уйти
однажды,
без
возврата
Effacer
(effacer)
notre
amour
Стереть
(стереть)
нашу
любовь
Sans
se
retourner,
ne
pas
regretter
Не
оглядываясь,
не
сожалея
Garder
les
instants
qu'on
a
volés
Сохранить
мгновения,
что
мы
украли
Partir
un
jour,
sans
bagages
Уйти
однажды,
без
багажа
Oublier
(oublier
ton
image)
Забыть
(забыть
твой
образ)
Sans
se
retourner,
ne
pas
regretter
Не
оглядываясь,
не
сожалея
Penser
...
demain
recommencer...
Думать...
завтра
начать
сначала...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.