Ornella Vanoni & Gino Paoli - Domani è un altro giorno - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ornella Vanoni & Gino Paoli - Domani è un altro giorno




Partir un jour, sans retour
Уехать однажды, без возврата
Effacer (effacer) notre amour
Стереть (стереть) нашу любовь
Sans se retourner, ne pas regretter
Не оборачиваясь, не жалея
Garder les instants qu'on a volés
Сохранить моменты, которые мы украли
Partir un jour, sans bagages
Уехать однажды без багажа
Oublier (oublier ton image)
Забыть (забыть свой образ)
Sans se retourner, ne pas regretter
Не оборачиваясь, не жалея
Penser ... demain recommencer
Подумать ... завтра начать все сначала
Pour l'envie que l'on a, de guider ses pas
Ради желания, которое у нас есть, направлять свои шаги
Pour garder ses émois écouter son cour qui bat
Чтобы сохранить свои эмоции, слушая, как бьется его двор
Pour savoir regarder (regarder) un ciel étoilé
Чтобы знать, как смотреть (смотреть) на звездное небо
Tendre les mains ... son destin
Протяни руки ... его судьба
Vouloir plus fort encore demain
Завтра хочу еще сильнее
Partir un jour, sans retour
Уехать однажды, без возврата
Effacer (effacer) notre amour
Стереть (стереть) нашу любовь
Sans se retourner, ne pas regretter
Не оборачиваясь, не жалея
Garder les instants qu'on a volés
Сохранить моменты, которые мы украли
Partir un jour, sans bagages
Уехать однажды без багажа
Oublier (oublier ton image)
Забыть (забыть свой образ)
Sans se retourner, ne pas regretter
Не оборачиваясь, не жалея
Penser ... demain recommencer
Подумать ... завтра начать все сначала
Pour l'amour que l'on donne (Bis)
За любовь, которую мы дарим (бис)
Et qui s'abandonne
И кто сдается
Un mot que l 'on pardonne pour un rêve qui nous étonne,
Слово, которое мы прощаем за сон, который нас удивляет,
Pour le goût retrouvé, de la liberté
Для обретенного вкуса, свободы
Ouvrir les yeux, sans se dire adieu (adieu)
Открыв глаза, не прощаясь (прощай)
Ne penser ... rien, rêver un peu
Не думать ... ничего, немного помечтать
Partir un jour, sans retour
Уехать однажды, без возврата
Effacer (effacer) notre amour
Стереть (стереть) нашу любовь
Sans se retourner, ne pas regretter
Не оборачиваясь, не жалея
Garder les instants qu'on a volés
Сохранить моменты, которые мы украли
Partir un jour, sans bagages
Уехать однажды без багажа
Oublier (oublier ton image)
Забыть (забыть свой образ)
Sans se retourner, ne pas regretter
Не оборачиваясь, не жалея
Penser ... demain recommencer...
Подумать только ... завтра начать все сначала...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.