Ornella Vanoni & Gino Paoli - Domani è un altro giorno - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ornella Vanoni & Gino Paoli - Domani è un altro giorno




Domani è un altro giorno
Завтра наступит новый день
Partir un jour, sans retour
Уйти однажды, без возврата
Effacer (effacer) notre amour
Стереть (стереть) нашу любовь
Sans se retourner, ne pas regretter
Не оглядываясь, не сожалея
Garder les instants qu'on a volés
Сохранить мгновения, что мы украли
Partir un jour, sans bagages
Уйти однажды, без багажа
Oublier (oublier ton image)
Забыть (забыть твой образ)
Sans se retourner, ne pas regretter
Не оглядываясь, не сожалея
Penser ... demain recommencer
Думать... завтра начать сначала
Pour l'envie que l'on a, de guider ses pas
Из-за желания, что у нас есть, направлять свои шаги
Pour garder ses émois écouter son cour qui bat
Чтобы сохранить свои волнения, слушать свое бьющееся сердце
Pour savoir regarder (regarder) un ciel étoilé
Чтобы уметь смотреть (смотреть) на звездное небо
Tendre les mains ... son destin
Протягивать руки... к своей судьбе
Vouloir plus fort encore demain
Желать еще сильнее завтрашнего дня
Partir un jour, sans retour
Уйти однажды, без возврата
Effacer (effacer) notre amour
Стереть (стереть) нашу любовь
Sans se retourner, ne pas regretter
Не оглядываясь, не сожалея
Garder les instants qu'on a volés
Сохранить мгновения, что мы украли
Partir un jour, sans bagages
Уйти однажды, без багажа
Oublier (oublier ton image)
Забыть (забыть твой образ)
Sans se retourner, ne pas regretter
Не оглядываясь, не сожалея
Penser ... demain recommencer
Думать... завтра начать сначала
Pour l'amour que l'on donne (Bis)
Ради любви, которую мы даем (Дважды)
Et qui s'abandonne
И которая отдается
Un mot que l 'on pardonne pour un rêve qui nous étonne,
Слово, которое мы прощаем ради мечты, которая нас удивляет,
Pour le goût retrouvé, de la liberté
Ради вновь обретенного вкуса свободы
Ouvrir les yeux, sans se dire adieu (adieu)
Открыть глаза, не прощаясь (прощаясь)
Ne penser ... rien, rêver un peu
Ни о чем не думать... немного помечтать
Partir un jour, sans retour
Уйти однажды, без возврата
Effacer (effacer) notre amour
Стереть (стереть) нашу любовь
Sans se retourner, ne pas regretter
Не оглядываясь, не сожалея
Garder les instants qu'on a volés
Сохранить мгновения, что мы украли
Partir un jour, sans bagages
Уйти однажды, без багажа
Oublier (oublier ton image)
Забыть (забыть твой образ)
Sans se retourner, ne pas regretter
Не оглядываясь, не сожалея
Penser ... demain recommencer...
Думать... завтра начать сначала...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.