Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La voglia la pazzia (Se êla quisesse)
The Desire, The Madness (If She Wanted)
A
questo
punto
stiamo
tanto
bene
io
e
te
At
this
point,
you
and
I
are
so
good
together
Che
non
ha
senso
tirar
fuori
i
"come"
ed
i
"perché"
That
it
makes
no
sense
to
bring
up
the
"hows"
and
"whys"
Cerchiamo
insieme
tutto
il
bello
della
vita
Let's
search
together
for
all
the
beauty
of
life
In
un
momento
che
non
scappi
tra
le
dita
In
a
moment
that
doesn't
slip
through
our
fingers
E
dimmi
ancora
tutto
quello
che
mi
aspetto
già
And
tell
me
again
everything
I
already
expect
Che
il
tempo
insiste
perché
esiste
il
tempo
che
verrà
That
time
insists
because
the
time
to
come
exists
A
questo
punto,
buonanotte
all'incertezza
At
this
point,
goodnight
to
uncertainty
Ai
problemi,
all'amarezza
To
problems,
to
bitterness
Sento
il
carnevale
entrare
in
me
I
feel
the
carnival
entering
me
E
sento
crescere
la
voglia,
la
pazzia
And
I
feel
the
desire,
the
madness
growing
L'incoscienza
e
l'allegria
The
recklessness
and
the
joy
Di
morir
d'amore
insieme
a
te
Of
dying
of
love
with
you
A
questo
punto
stiamo
tanto
bene
io
e
te
At
this
point,
you
and
I
are
so
good
together
Che
non
ha
senso
tirar
fuori
i
"come"
ed
i
"perché"
That
it
makes
no
sense
to
bring
up
the
"hows"
and
"whys"
Cerchiamo
insieme
tutto
il
bello
della
vita
Let's
search
together
for
all
the
beauty
of
life
In
un
momento
che
non
scappi
tra
le
dita
In
a
moment
that
doesn't
slip
through
our
fingers
E
dimmi
ancora
tutto
quello
che
mi
aspetto
già
And
tell
me
again
everything
I
already
expect
Che
il
tempo
insiste
perché
esiste
il
tempo
che
verrà
That
time
insists
because
the
time
to
come
exists
A
questo
punto,
buonanotte
all'incertezza
At
this
point,
goodnight
to
uncertainty
Ai
problemi,
all'amarezza
To
problems,
to
bitterness
Sento
il
carnevale
entrare
in
me
I
feel
the
carnival
entering
me
E
sento
crescere
la
voglia,
la
pazzia
And
I
feel
the
desire,
the
madness
growing
L'incoscienza
e
l'allegria
The
recklessness
and
the
joy
Di
morir
d'amore
insieme
a
te
Of
dying
of
love
with
you
E
dimmi
ancora
tutto
quello
che
mi
aspetto
già
And
tell
me
again
everything
I
already
expect
Che
il
tempo
insiste
perché
esiste
il
tempo
che
verrà
That
time
insists
because
the
time
to
come
exists
A
questo
punto
buonanotte
all'incertezza
At
this
point,
goodnight
to
uncertainty
Ai
problemi,
all'amarezza
To
problems,
to
bitterness
Sento
il
carnevale
entrare
in
me
I
feel
the
carnival
entering
me
E
sento
crescere
la
voglia,
la
pazzia
And
I
feel
the
desire,
the
madness
growing
L'incoscienza
e
l'allegria
The
recklessness
and
the
joy
Di
morir
d'amore
insieme
a
te
Of
dying
of
love
with
you
E
sento
crescere
la
voglia,
la
pazzia
And
I
feel
the
desire,
the
madness
growing
L'incoscienza
e
l'allegria
The
recklessness
and
the
joy
Di
morir
d'amore
insieme
a
te
Of
dying
of
love
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Bardotti, Antonio Pecci Filho, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.