Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arcobaleno (with Giuliano Sangiorgi) [Intimate Version]
Regenbogen (mit Giuliano Sangiorgi) [Intime Version]
Ornella
Vanoni
& Giuliano
Sangiorgi
Ornella
Vanoni
& Giuliano
Sangiorgi
Sembra
di
vetro
la
tua
anima
Deine
Seele
scheint
aus
Glas
zu
sein
Sembra
di
vetro
la
tua
anima
Deine
Seele
scheint
aus
Glas
zu
sein
Si
specchia
dentro
la
mia
favola
Sie
spiegelt
sich
in
meinem
Märchen
wider
La
mia
favola
Meinem
Märchen
Giuro
di
aver
visto
una
lucciola
Ich
schwöre,
ich
habe
ein
Glühwürmchen
gesehen
Giuro
di
aver
visto
una
lucciola
Ich
schwöre,
ich
habe
ein
Glühwürmchen
gesehen
Non
mi
ricordo
più
quanto
ero
piccola
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr,
wie
klein
ich
war
E
mio
padre
che
fuma
una
nuvola
Und
mein
Vater,
der
eine
Wolke
raucht
Con
un
dito
riesce
a
farla
magica
Mit
einem
Finger
schafft
er
es,
sie
magisch
zu
machen
Nel
ricordo
dice:
"Tu
non
perderla"
In
der
Erinnerung
sagt
er:
"Verliere
sie
nicht"
Ma
intanto
era
una
scusa
per
svignarsela
Aber
inzwischen
war
es
eine
Ausrede,
um
sich
davonzumachen
Per
svignarsela
Um
sich
davonzumachen
Somiglia
alle
storie
che
ho
perso
Es
ähnelt
den
Geschichten,
die
ich
verloren
habe
Somiglia
anche
se
è
un
po'
diverso
Es
ähnelt,
auch
wenn
es
ein
bisschen
anders
ist
Sei
tutta
la
vita
di
adesso
Du
bist
mein
ganzes
Leben
von
jetzt
Come
se
non
fosse
successo
Als
wäre
nichts
geschehen
Nient'altro
nel
resto
del
mondo
Nichts
anderes
im
Rest
der
Welt
A
parte
questo
cosmo
dentro
Außer
diesem
Kosmos
im
Inneren
Chе
esplode
ogni
volta
che
guardo
Der
jedes
Mal
explodiert,
wenn
ich
dich
ansehe
Con
gli
occhi
chе
non
riconosco
e
mi
perdo
Mit
Augen,
die
ich
nicht
wiedererkenne,
und
ich
verliere
mich
E
mi
perdo
Und
ich
verliere
mich
Sembra
di
vetro
la
tua
anima
Deine
Seele
scheint
aus
Glas
zu
sein
Sembra
di
vetro
la
tua
anima
Deine
Seele
scheint
aus
Glas
zu
sein
Si
frantuma
come
la
mia
favola
Sie
zerbricht
wie
mein
Märchen
Come
la
mia
favola
Wie
mein
Märchen
E
mia
madre
che
sogna
l'America
Und
meine
Mutter,
die
von
Amerika
träumt
Chi
glielo
dirà
che
il
tempo
rotola
Wer
wird
ihr
sagen,
dass
die
Zeit
vergeht
E
travolge
tutto
e
poi
dimentica
Und
alles
mit
sich
reißt
und
dann
vergisst
Ma
io
farò
di
tutto
per
portarcela
Aber
ich
werde
alles
tun,
um
sie
dorthin
zu
bringen
Per
Portarcela
Um
sie
dorthin
zu
bringen
Somiglia
alle
cose
che
ho
dentro
Es
ähnelt
den
Dingen,
die
ich
in
mir
trage
Somiglia
a
quel
primo
ricordo
Es
ähnelt
dieser
ersten
Erinnerung
Sei
tutta
la
vita
di
adesso
Du
bist
mein
ganzes
Leben
von
jetzt
Come
se
non
fosse
successo
Als
wäre
nichts
geschehen
Nient'altro
nel
resto
del
mondo
Nichts
anderes
im
Rest
der
Welt
A
parte
questo
cosmo
dentro
Außer
diesem
Kosmos
im
Inneren
Che
esplode
ogni
volta
che
guardo
Der
jedes
Mal
explodiert,
wenn
ich
dich
ansehe
Con
gli
occhi
che
non
riconosco
e
mi
perdo
Mit
Augen,
die
ich
nicht
wiedererkenne,
und
ich
verliere
mich
E
mi
perdo
Und
ich
verliere
mich
Sembra
di
vetro
la
tua
anima
Deine
Seele
scheint
aus
Glas
zu
sein
E
crea
un
arcobaleno
se
il
sole
esagera
Und
sie
erschafft
einen
Regenbogen,
wenn
die
Sonne
übertreibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuliano Sangiorgi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.