Ornella Vanoni - Che vitalità - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ornella Vanoni - Che vitalità




Che vitalità
Какая жизнеспособность
Da sopra casa mia quando apro le finestre
Из окна моего дома, когда я открываю окна,
Rivedo la città, annaffio il mio limone
Я снова вижу город, поливаю свой лимон.
Poi dopo guardo giù, divento così triste
Потом смотрю вниз, мне становится так грустно,
Strade senza pietà, vita che toglie il fiato
Улицы без жалости, жизнь, которая захватывает дух.
Ma dentro casa mia a volte arriva il sole
Но в моем доме иногда появляется солнце,
Qualche minuto e poi, poi si nasconde bene
На несколько минут, а потом, потом оно хорошо прячется.
Forse gioca con me, facciamo nascondino
Возможно, оно играет со мной, мы играем в прятки,
E mi troverà
И оно найдет меня.
Che vitalità, mi sento più leggera
Какая жизнеспособность, я чувствую себя легче,
Che vitalità, divento un po′ bambina
Какая жизнеспособность, я становлюсь немного ребенком.
Che vitalità, si scioglie ogni spina
Какая жизнеспособность, тает каждая колючка,
Che vitalità, saltello a piedi nudi
Какая жизнеспособность, я прыгаю босиком.
Che vitalità, con tutto questo sole
Какая жизнеспособность, с этим солнцем,
Che vitalità, ho voglia di giocare
Какая жизнеспособность, я хочу играть.
Che vitalità, la vita è puro amore
Какая жизнеспособность, жизнь это чистая любовь,
E se arrivi tu, ti riempio della mia vitalità
И если ты придешь, я наполню тебя своей жизнеспособностью.
Strana la vita mia, nasco per inventare
Странная моя жизнь, я рождена, чтобы изобретать,
E invento per non morire, ognuno ha una missione
И изобретаю, чтобы не умереть, у каждого есть миссия.
Appena finirà, forse l'avrò capita
Как только она закончится, возможно, я ее пойму,
Tutta la verità che è dietro la mia vita
Всю правду, которая стоит за моей жизнью.
Lo so, lo sento bene che il mondo sta così male
Я знаю, я чувствую, что миру так плохо,
Ma per un attimo non voglio più pensare
Но на мгновение я больше не хочу думать.
E se rinascerò sarà senza mutande
И если я перерожусь, то буду без трусиков,
In libertà
На свободе.
Che vitalità, sono così serena
Какая жизнеспособность, я так спокойна,
Che vitalità, mi sento un po′ cretina
Какая жизнеспособность, я чувствую себя немного глупой.
Che vitalità, vivo su un'altalena
Какая жизнеспособность, я живу на качелях,
Che vitalità, sorrido più di prima
Какая жизнеспособность, я улыбаюсь больше, чем раньше.
Che vitalità, oltre ogni cicatrice
Какая жизнеспособность, за каждым шрамом,
Che vitalità, oggi sono felice
Какая жизнеспособность, сегодня я счастлива.
Che vitalità, la troppa gioia brucia
Какая жизнеспособность, слишком много радости жжет,
Se ti spaventerai, è meglio se non arriverai
Если ты испугаешься, лучше тебе не приходить.
Che vitalità, io so cos'è soffrire
Какая жизнеспособность, я знаю, что такое страдать,
Che vitalità, ma so dimenticare
Какая жизнеспособность, но я умею забывать.
Che vitalità, la voglio regalare
Какая жизнеспособность, я хочу подарить ее
A chi non ne ha, voglio un mondo di vitalità
Тем, у кого ее нет, я хочу мир, полный жизнеспособности.





Авторы: ORNELLA VANONI, LORENZO VIZZINI BISACCIA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.