Текст и перевод песни Ornella Vanoni - E' Poi Tutto Qui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E' Poi Tutto Qui
И это всё?
Mi
ricordo
quand'ero
una
bambina
Я
помню,
когда
была
маленькой
девочкой,
La
nostra
casa
s'incendiò
Наш
дом
загорелся.
Non
ho
mai
dimenticato
l'espressione
Никогда
не
забуду
выражение
Sul
volto
di
mio
padre
На
лице
моего
отца,
Quando
mi
prese
in
braccio
Когда
он
взял
меня
на
руки
E
corse
attraverso
la
casa
che
bruciava
И
пробежал
через
горящий
дом
E
mi
posò
sul
marciapiede
И
поставил
меня
на
тротуар.
E
io
stavo
lì
И
я
стояла
там,
Tremando
nel
mio
pigiama
Дрожа
в
своей
пижаме,
E
guardavo
il
mondo
che
bruciava
И
смотрела,
как
горит
мир.
E
quando
tutto
finì
И
когда
всё
закончилось,
Io
dissi
a
me
stessa:
Я
сказала
себе:
"È
poi
tutto
qui
un
incendio?
"И
это
всё,
что
такое
пожар?
È
poi
tutto
così?"
И
это
всё?"
È
poi
tutto
qui?
И
это
всё?
Perché
se
è
così
Потому
что
если
это
всё,
Vabbè,
lasciamo
andare
Ну
что
ж,
отпустим,
Non
vale
la
pena
Не
стоит
S'è
poi
tutto
qui
Если
это
всё.
E
quando
avevo
dodici
anni
И
когда
мне
было
двенадцать,
Mio
padre
mi
portò
al
circo
Мой
отец
взял
меня
в
цирк.
Il
più
grande
spettacolo
del
mondo!
Величайшее
шоу
в
мире!
C'erano
clowns,
elefanti,
orsi
ballerini
Там
были
клоуны,
слоны,
танцующие
медведи
E
una
signora
bellissima,
in
tutù
rosa
И
прекрасная
женщина
в
розовом
пачке,
Che
volteggiava
sopra
le
nostre
teste
Которая
парила
над
нашими
головами.
E
mentre
stavo
lì
a
guardarla
И
пока
я
стояла
там
и
смотрела
на
неё,
Mi
sentii
come,
come
se
qualcosa
non
quadrasse
Я
почувствовала,
будто
что-то
не
так.
Non
so
bene
cosa
Не
знаю,
что
именно.
E
quando
tutto
finì
И
когда
всё
закончилось,
Io
dissi
a
me
stessa:
Я
сказала
себе:
"È
tutto
qui
un
circo?
"И
это
всё,
что
такое
цирк?
È
poi
tutto
qui?"
И
это
всё?"
È
poi
tutto
qui?
И
это
всё?
Perché
se
è
così
Потому
что
если
это
всё,
Vabbè,
lasciamo
andare
Ну
что
ж,
отпустим,
Non
vale
la
pena
Не
стоит
S'è
poi
tutto
qui
Если
это
всё.
E
poi
e
poi
m'innamorai
А
потом,
а
потом
я
влюбилась
Del
ragazzo
più
meraviglioso
del
mondo
В
самого
прекрасного
парня
на
свете.
Camminavamo
ore
e
ore
lungo
il
fiume
Мы
часами
гуляли
вдоль
реки,
Gli
occhi
dentro
gli
occhi
Глядя
друг
другу
в
глаза.
Eravamo
proprio
cotti
Мы
были
по
уши
влюблены.
Ma
un
giorno
lui
mi
lasciò
Но
однажды
он
меня
бросил,
E
io
credetti
di
morire
И
я
думала,
что
умру.
Ma
non
morii
Но
я
не
умерла.
E
quando
non
morii
И
когда
я
не
умерла,
Io
dissi
a
me
stessa:
Я
сказала
себе:
"È
tutto
qui,
l'amore?"
"И
это
всё,
что
такое
любовь?
È
poi
tutto
qui?
И
это
всё?"
È
poi
tutto
qui?
И
это
всё?
Perché
se
è
così
Потому
что
если
это
всё,
Vabbè,
lasciamo
andare
Ну
что
ж,
отпустим.
Ah,
io
lo
so
cosa
vi
state
dicendo:
Ах,
я
знаю,
что
вы
себе
говорите:
"Se
è
così
che
sente
"Если
она
так
чувствует,
Perché
non
la
fa
finita
Почему
бы
ей
не
покончить
с
этим
Per
sempre?"
Раз
и
навсегда?"
Oh,
no!
Non
io
О,
нет!
Только
не
я.
Non
sono
ancora
pronta
Я
ещё
не
готова
Per
quest'altra
delusione
К
этому
разочарованию.
Perché
io
so
Потому
что
я
знаю,
Come
so
d'essere
qui
davanti
a
voi
Как
знаю,
что
стою
здесь
перед
вами,
Che
quando
verrà
la
mia
ora
Что
когда
придёт
мой
час
E
io
tirerò
l'ultimo
respiro
И
я
сделаю
последний
вздох,
Io
dirò
a
me
stessa:
Я
скажу
себе:
È
poi
tutto
qui?
И
это
всё?
È
poi
tutto
qui?
И
это
всё?
Perché
se
è
così
Потому
что
если
это
всё,
Vabbè,
lasciamo
andare
Ну
что
ж,
отпустим,
Non
vale
la
pena
Не
стоит
S'è
poi
tutto
qui
Если
это
всё.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Leiber, Mike Stoller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.