Текст и перевод песни Ornella Vanoni - La famosa volpe azzurra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La famosa volpe azzurra
Знаменитая голубая лиса
Le
quattro
di
sera
di
fine
dicembre
Четыре
часа
дня
в
конце
декабря
Ti
scrivo
e
non
so
se
ci
servirà
a
niente
Пишу
тебе,
и
не
знаю,
будет
ли
от
этого
толк
Milano
è
un
po'
fredda
ma
qui
vivo
bene
В
Милане
немного
холодно,
но
я
здесь
живу
хорошо
Si
fa
musica
all'"Angolo"
quasi
tutte
le
sere
В
"Уголке"
почти
каждый
вечер
играет
музыка
Mi
dicono
stai
arredando
la
tua
piccola
casa
Мне
говорят,
ты
обставляешь
свой
маленький
дом
In
qualche
deserto
Где-то
в
пустыне
E
che
per
il
momento
stai
vivendo
di
poco
И
что
пока
ты
живешь
скромно
O
soltanto
di
quello
Или
только
этим
E
Lucio,
sai
А
Лучио,
знаешь
Parla
ogni
tanto
di
te
Иногда
говорит
о
тебе
Di
quella
notte
che
tu
О
той
ночи,
когда
ты
Gli
hai
detto
che
eri
sincera
Сказал
ему,
что
ты
искренен
Sei
mai
stata
sincera?
Ты
когда-нибудь
был
искренним?
L'ultima
volta
ti
ho
vista
invecchiata
В
последний
раз
я
видела
тебя
постаревшим
Con
la
tua
volpe
azzurra
famosa
e
sciupata
С
твоей
знаменитой
и
потрепанной
голубой
лисой
Lì
alla
stazione
a
contar
mille
treni
Там,
на
вокзале,
считая
тысячи
поездов
E
tornartene
a
casa
come
Lili
Marléne
И
возвращаясь
домой,
как
Лили
Марлен
Hai
trattato
il
mio
uomo
come
un
fiocco
di
neve
Ты
обошелся
с
моим
мужчиной,
как
со
снежинкой
Che
si
scioglie
da
sé
Которая
тает
сама
по
себе
E
un
attimo
dopo
non
era
più
l'uomo
И
мгновение
спустя
он
уже
не
был
мужчиной
Né
per
te,
né
per
me
Ни
для
тебя,
ни
для
меня
Ti
vedo
lì,
con
una
rosa
tra
i
denti
Я
вижу
тебя
там,
с
розой
в
зубах
E
un
trucco
nuovo
per
nuovi
clienti
И
с
новым
макияжем
для
новых
клиентов
Ora
Lucio
si
è
svegliato
Теперь
Лучио
проснулся
Anche
lui
ti
saluta
Он
тоже
передает
тебе
привет
Che
cosa
altro
dirti,
sorella
assassina
Что
еще
сказать
тебе,
брат-убийца
Che
cosa
altro
scriverti
adesso
non
so
Что
еще
написать
тебе,
теперь
я
не
знаю
Se
non
che
mi
manchi,
se
non
che
ci
manchi
Кроме
того,
что
я
скучаю,
кроме
того,
что
мы
скучаем
E
certo
alla
fine
ti
perdonerò
И
конечно,
в
конце
концов,
я
прощу
тебя
E
se
tornerai
da
'ste
parti
И
если
ты
вернешься
в
эти
края
Per
lui
o
per
noi
Ради
него
или
ради
нас
Troverai
una
rivale
che
dorme
Ты
найдешь
соперницу,
которая
спит
E
il
suo
uomo,
se
vuoi
И
ее
мужчину,
если
хочешь
E
grazie
se,
per
la
noia
che
gli
hai
tolto
dagli
occhi
И
спасибо
тебе
за
то,
что
ты
вытравил
тоску
из
его
глаз
Io
mi
c'ero
abituata
e
così
Я
к
ней
привыкла,
и
поэтому
Non
mi
ero
neppure
provata
Я
даже
не
пыталась
E
Lucio,
sai
А
Лучио,
знаешь
Parla
ogni
tanto
di
te
Иногда
говорит
о
тебе
Di
quella
volta
che
tu
О
том,
как
ты
однажды
Gli
hai
fatto
la
notte
più
bella
Подарил
ему
самую
прекрасную
ночь
Ti
saluto,
tua
Ornella
Привет
тебе,
твоя
Орнелла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizio De André, Leonard Cohen, S. Bardotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.