Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mia storia tra le dita - live @ Blue Note
My Story in Your Hands - live @ Blue Note
Sai
penso
che
I
think
I
know
Non
sia
stato
inutile
That
it's
not
been
useless
Stare
insieme
a
te
To
be
with
you
Ok
te
ne
vai
Okay
you're
leaving
Decisione
discutibile
A
questionable
decision
Ma
sì,
lo
so,
lo
sai
Oh
yes,
I
know,
you
know
Almeno
resta
qui
per
questa
sera
At
least
stay
here
for
tonight
Ma
no
che
non
ci
provo
stai
sicura
Oh
no,
you're
not
trying,
I'm
sure
Può
darsi
già
mi
senta
troppo
solo
Maybe
I
already
feel
too
lonely
Perché
conosco
quel
sorriso
Because
I
know
that
smile
Di
chi
ha
già
deciso
Of
someone
who
has
already
decided
Quel
sorriso
già
una
volta
Once,
that
smile
Mi
ha
aperto
il
paradiso
Opened
paradise
for
me
Per
ogni
uomo
That
for
every
man
C'è
un'altra
come
te
There's
another
like
you
E
al
posto
mio
quindi
And
so
instead
of
me
Tu
troverai
qualcun'altro
You'll
find
someone
else
Uguale
no
non
credo
io
I
don't
think
I'm
special
Ma
questa
volta
abbassi
gli
occhi
e
dici
But
this
time
you
look
down
and
say
Noi
resteremo
sempre
buoni
amici
We'll
always
be
good
friends
Ma
quali
buoni
amici
maledetti
But
what
good
friends,
you
cursed
woman
Io
un
amico
lo
perdono
I
forgive
a
friend
Mentre
a
te
ti
amo
But
I
love
you
Può
sembrarti
anche
banale
It
may
seem
trivial
to
you
Ma
è
un
istinto
naturale
But
it's
a
natural
instinct
Ma
c'è
una
cosa
che
But
there's
one
thing
Io
non
ti
ho
detto
mai
That
I've
never
told
you
I
miei
problemi
senza
di
te
Without
you,
my
problems
Si
chiaman
guai
Are
called
troubles
Ed
è
per
questo
And
that's
why
Che
mi
vedi
fare
il
duro
You
see
me
being
tough
In
mezzo
al
mondo
In
front
of
the
world
Per
sentirmi
più
sicuro
To
feel
more
secure
E
se
davvero
non
vuoi
dirmi
And
if
you
really
don't
want
to
tell
me
Che
ho
sbagliato
That
I've
made
a
mistake
Ricorda
a
volte
un
uomo
Remember,
sometimes
a
man
Va
anche
perdonato
Can
be
forgiven
too
Tu
non
mi
lasci
via
d'uscita
You
give
me
no
way
out
E
te
ne
vai
con
la
mia
storia
fra
le
dita
And
you
leave
with
my
story
in
your
hands
Ora
che
fai
Now
what
are
you
doing?
Cerchi
una
scusa
You're
looking
for
an
excuse
Se
vuoi
andare
vai
If
you
want
to
go,
just
leave
Tanto
di
me
Because
I'm
fine
Non
ti
devi
preoccupare
You
don't
have
to
worry
about
me
Me
la
saprò
cavare
I'll
be
fine
Stasera
scriverò
una
canzone
Tonight
I'll
write
a
song
Per
soffocare
dentro
un'esplosione
To
suffocate
in
an
explosion
Senza
pensare
troppo
alle
parole
Without
thinking
too
much
about
the
words
Parlerò
di
quel
sorriso
I
will
talk
about
that
smile
Di
chi
ha
già
deciso
Of
someone
who
has
already
decided
Quel
sorriso
che
una
volta
The
smile
that
once
Mi
ha
aperto
il
paradiso
Opened
paradise
for
me
E
c'è
una
cosa
che
And
there's
one
thing
Io
non
ti
ho
detto
mai
That
I've
never
told
you
I
miei
problemi
senza
te
Without
you,
my
problems
Si
chiaman
guai
Are
called
troubles
Ed
è
per
questo
And
that's
why
Che
mi
vedi
fare
il
duro
You
see
me
being
tough
In
mezzo
al
mondo
In
front
of
the
world
Per
sentirmi
più
sicuro
To
feel
more
secure
E
se
davvero
non
vuoi
dirmi
And
if
you
really
don't
want
to
tell
me
Che
ho
sbagliato
That
I've
made
a
mistake
Ricorda
a
volte
un
uomo
Remember,
sometimes
a
man
Va
anche
perdonato
Can
be
forgiven
too
Tu
non
mi
lasci
via
d'uscita
You
give
me
no
way
out
E
te
ne
vai
con
la
mia
storia
fra
le
dita
And
you
leave
with
my
story
in
your
hands
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluca Grignani, Massimo Luca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.