Текст и перевод песни Ornella Vanoni - Nuda sull'erba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuda sull'erba
Нагая на траве
Nuda
fra
l'erba
e
il
cielo
Нагая
между
травой
и
небом,
Non
ho
più
nome,
non
ho
nessun
pensiero
У
меня
больше
нет
имени,
нет
никаких
мыслей,
E
ho
chiuso
ogni
dolore
fuori
dalla
mia
pelle
И
я
заперла
всю
боль
за
пределами
своей
кожи.
Non
c'è
nuvola
che
mi
nasconda
Нет
облака,
которое
могло
бы
меня
скрыть
Dietro
una
linea
d'ombra
За
полосой
тени.
È
una
distesa
di
fiori
gialli
Это
простор
желтых
цветов,
Una
farfalla
rosa
fra
i
miei
capelli
Розовая
бабочка
в
моих
волосах,
E
si
è
impigliato
il
tempo
fra
gli
alberi
sul
fiume
И
время
запуталось
в
деревьях
над
рекой.
E
la
mia
carne
è
un
confine
А
моя
кожа
- граница,
Tremare
appena
e
poi
svanire
Легкая
дрожь,
а
затем
исчезновение.
È
come
un
canto
che
si
accende
di
calde
stagioni
Это
как
песня,
воспламененная
теплыми
временами
года,
Anche
se
il
mondo
è
indifferente
alle
nostre
illusioni
Хотя
мир
безразличен
к
нашим
иллюзиям,
L'interminabile
racconto
di
piccole
storie
Бесконечный
рассказ
маленьких
историй,
Che
fa
lontano
il
sonno
e
un
poco
mi
consola
Который
отгоняет
сон
и
немного
утешает
меня,
E
mi
commuove
ancora
И
до
сих
пор
трогает
меня.
Nuda
bambina
in
volo
Нагая
девочка
в
полете,
Accovacciata
sull'erba,
dolce
il
suono
Свернувшись
калачиком
на
траве,
сладкий
звук
Del
mio
ruscello
d'oro
Моего
золотого
ручья,
E
alla
mia
schiena
tutti
i
miei
passi
И
за
моей
спиной
все
мои
шаги.
Ho
sassi
bianchi
sotto
i
piedi
У
меня
белые
камни
под
ногами.
Più
libera
di
ieri
Свободнее,
чем
вчера,
Leggera
e
nuda
foglia
di
vento
Легкий
и
голый
лист
на
ветру,
Ed
è
un
languore
sottile
prima
di
scomparire
И
это
тонкая
истома
перед
исчезновением,
Una
carezza
sulla
mia
guancia
Ласка
на
моей
щеке,
Sopra
una
lacrima
di
ieri
Поверх
вчерашней
слезы,
Che
non
farà
più
male
Которая
больше
не
причинит
боли.
È
come
un
canto
che
si
accende
di
calde
stagioni
Это
как
песня,
воспламененная
теплыми
временами
года,
Anche
se
il
mondo
è
indifferente
alle
nostre
illusioni
Хотя
мир
безразличен
к
нашим
иллюзиям,
L'interminabile
racconto
di
piccole
storie
Бесконечный
рассказ
маленьких
историй,
Che
fa
lontano
il
sonno
e
un
poco
mi
consola
Который
отгоняет
сон
и
немного
утешает
меня,
Mi
meraviglio
ancora
Я
до
сих
пор
удивляюсь
этому.
Di
questo
canto
che
si
accende
di
polline
e
odori
Этой
песне,
воспламененной
пыльцой
и
ароматами,
Anche
se
il
mondo
è
indifferente
alle
nostre
passioni
Хотя
мир
безразличен
к
нашим
страстям,
L'interminabile
racconto
di
piccole
storie
Бесконечному
рассказу
маленьких
историй,
Che
fa
lontano
il
sonno
e
un
poco
mi
consola
Который
отгоняет
сон
и
немного
утешает
меня,
E
mi
commuove
ancora
И
до
сих
пор
трогает
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Unica
дата релиза
29-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.