Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perduto - D-Verse
Verloren - D-Verse
Io
posso
scordarti
seguendo
la
rotta
di
un
passero
muto
Ich
kann
dich
vergessen,
indem
ich
der
Route
eines
stummen
Spatzen
folge
Io
posso
allearmi
a
gente
diversa,
che
tu
non
conosci
Ich
kann
mich
mit
anderen
Leuten
verbünden,
die
du
nicht
kennst
Mi
posso
riempire
di
amori
sfiniti
che
non
ho
voluto
Ich
kann
mich
mit
erschöpften
Lieben
füllen,
die
ich
nicht
wollte
E
sola,
di
notte,
sentirmi
morire
e
non
chiederti
aiuto
Und
einsam,
in
der
Nacht,
mich
sterben
fühlen
und
dich
nicht
um
Hilfe
bitten
Io
posso
scordarti
facendo
ogni
giorno
una
torta
diversa
Ich
kann
dich
vergessen,
indem
ich
jeden
Tag
einen
anderen
Kuchen
backe
Io
posso
scordarti
passando
le
ore
a
contarmi
le
dita
Ich
kann
dich
vergessen,
indem
ich
die
Stunden
damit
verbringe,
meine
Finger
zu
zählen
Mi
posso
stancare
e
arrivare
alla
notte
più
morta
che
viva
Ich
kann
müde
werden
und
die
Nacht
toter
als
lebendig
erreichen
E
poi,
nel
mio
letto,
confondere
i
sogni
nel
rosso
del
vino
Und
dann,
in
meinem
Bett,
die
Träume
im
Rot
des
Weins
verwirren
Ce
la
farò
a
non
soffrire
più
Ich
werde
es
schaffen,
nicht
mehr
zu
leiden
A
non
parlare
più
da
sola
Nicht
mehr
alleine
zu
reden
Ce
la
farò
a
non
pensare
a
te
Ich
werde
es
schaffen,
nicht
mehr
an
dich
zu
denken
A
non
volerti
più
perduto
Dich
nicht
mehr
verloren
zu
wollen
Ce
la
farò
Ich
werde
es
schaffen
A
non
volerti
più
Dich
nicht
mehr
zu
wollen
Io
posso
scordarti
seguendo
la
rotta
di
un
passero
muto
Ich
kann
dich
vergessen,
indem
ich
der
Route
eines
stummen
Spatzen
folge
Io
posso
allearmi
a
gente
diversa,
che
tu
non
conosci
Ich
kann
mich
mit
anderen
Leuten
verbünden,
die
du
nicht
kennst
Mi
posso
riempire
di
amori
sfiniti
che
non
ho
voluto
Ich
kann
mich
mit
erschöpften
Lieben
füllen,
die
ich
nicht
wollte
E,
solo
di
notte,
sentirmi
morire
e
non
chiederti
aiuto
Und,
nur
in
der
Nacht,
mich
sterben
fühlen
und
dich
nicht
um
Hilfe
bitten
Ce
la
farò
a
non
soffrire
più
Ich
werde
es
schaffen,
nicht
mehr
zu
leiden
A
non
parlare
più
da
sola
Nicht
mehr
alleine
zu
reden
Ce
la
farò
a
non
pensare
a
te
Ich
werde
es
schaffen,
nicht
mehr
an
dich
zu
denken
A
non
volerti
più
perduto
Dich
nicht
mehr
verloren
zu
wollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez Beigbeder Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.