Текст и перевод песни Ornella Vanoni - Un sorriso dentro al pianto (with Francesco Gabbani) [Intimate Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un sorriso dentro al pianto (with Francesco Gabbani) [Intimate Version]
Улыбка сквозь слезы (с Франческо Габбани) [Интимная версия]
E
adesso
che
dovrei
posare
per
l'ennesima
fotografia
И
вот
теперь,
когда
я
должна
позировать
для
очередной
фотографии,
Sai
dirmi
tu
per
caso
la
migliore
inquadratura
quale
sia?
Скажи
мне,
ты
случайно
не
знаешь,
какой
ракурс
лучше
всего?
Ormai
che
con
un
selfie
fai
vedere
tutto
a
tutti
e
così
sia
Ведь
теперь
с
помощью
селфи
можно
показать
всё
всем,
и
пусть
так
и
будет,
Ce
la
incorniciamo
o
la
butto
via?
Мы
поместим
её
в
рамку
или
выбросим?
Parole
sulle
note
sono
state
la
migliore
compagnia
Слова,
положенные
на
музыку,
были
лучшей
компанией,
Per
affrontare
la
stupidità
abbiamo
ancora
l'allegria
Чтобы
справиться
с
глупостью,
у
нас
всё
ещё
есть
радость.
Se
il
cielo
concedesse
un
po'
di
grazia
ad
ogni
anima
quaggiù
Если
бы
небо
даровало
немного
благодати
каждой
душе
здесь,
Io
sarei
una
santa
anima
che
canta
Я
была
бы
святой
душой,
которая
поет.
Che
canta
in
equilibrio
sopra
un'emozione
Которая
поет,
балансируя
на
эмоциях,
Che
capovolge
l'esistenza
alle
persone
Которые
переворачивают
жизнь
людей,
Che
non
si
può
spiegare
fino
in
fondo
Которые
невозможно
объяснить
до
конца,
Ma
che
resta
in
fondo
al
cuore
Но
которые
остаются
глубоко
в
сердце.
Io
sono
tutto
l'amore
che
ho
dato
Я
— это
вся
любовь,
которую
я
отдала,
Tutto
l'amore
incondizionato
Вся
безусловная
любовь,
L'imbarazzo
dietro
al
vanto
Смущение
за
хвастовством,
Un
sorriso
dentro
al
pianto
Улыбка
сквозь
слезы.
Io
sono
tutto
l'amore
che
ho
dato
Я
— это
вся
любовь,
которую
я
отдала,
Mare
in
tempesta
e
cielo
stellato
Море
в
бурю
и
звездное
небо,
Poco
prima
di
uno
schianto
За
мгновение
до
крушения,
Un
sorriso
dentro
al
pianto
Улыбка
сквозь
слезы.
E
adesso
che
mi
chiedi
di
sorridere,
vorrei
dimenticare
И
теперь,
когда
ты
просишь
меня
улыбнуться,
я
хотела
бы
забыть
Ferite
da
leccare
e
grandi
amori
solo
da
desiderare
Раны,
которые
нужно
зализывать,
и
большую
любовь,
о
которой
можно
только
мечтать.
Se
l'universo
scomparisse
in
un
istante
e
non
ci
fosse
più
Если
бы
вселенная
исчезла
в
одно
мгновение
и
больше
не
существовала,
Io,
sicuramente,
resterei
per
sempre
Я,
несомненно,
осталась
бы
навсегда.
Per
sempre
in
equilibrio
sopra
a
un'emozione
Навсегда
балансируя
на
эмоциях,
Che
capovolge
l'esistenza
alle
persone
Которые
переворачивают
жизнь
людей,
Che
non
si
può
spiegare
fino
in
fondo
Которые
невозможно
объяснить
до
конца,
Ma
che
resta
in
fondo
al
cuore
Но
которые
остаются
глубоко
в
сердце.
Io
sono
tutto
l'amore
che
ho
dato
Я
— это
вся
любовь,
которую
я
отдала,
Tutto
l'amore
incondizionato
Вся
безусловная
любовь,
L'imbarazzo
dietro
al
vanto
Смущение
за
хвастовством,
Un
sorriso
dentro
al
pianto
Улыбка
сквозь
слезы.
Io
sono
tutto
l'amore
che
ho
dato
Я
— это
вся
любовь,
которую
я
отдала,
Mare
in
tempesta
e
cielo
stellato
Море
в
бурю
и
звездное
небо,
Poco
prima
di
uno
schianto
За
мгновение
до
крушения,
Un
sorriso
dentro
al
pianto
Улыбка
сквозь
слезы.
E
adesso
che
mi
chiedi
di
sorridere,
vorrei
dimenticare
И
теперь,
когда
ты
просишь
меня
улыбнуться,
я
хотела
бы
забыть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Gabbani, Ornella Vanoni, Luigi De Crescenzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.