Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Battant Pavillon Étranger
Unter fremder Flagge segelnd
Et
si
on
allait
dans
les
lagunes
Und
wenn
wir
in
die
Lagunen
gingen
Regarder
nos
reflets
Unsere
Spiegelbilder
betrachten
Regarder
comme
ils
bougent
Sehen,
wie
sie
sich
bewegen
Comme
ils
s'accordent
Wie
sie
harmonieren
Comme
ils
nous
ressemblent
Wie
sie
uns
ähneln
Allonger
nos
deux
corps
épuisés
Unsere
beiden
erschöpften
Körper
ausstrecken
Dans
des
draps
de
sables
In
Laken
aus
Sand
La
mer
nous
couvre
Das
Meer
bedeckt
uns
Et
l'eau
s'écoule
Und
das
Wasser
fließt
Sur
ma
peau
de
marbre
Über
meine
Marmorhaut
Laissons
les
échos
des
fêtes
Lassen
wir
die
Echos
der
Feste
Les
échos
des
rires
Die
Echos
des
Lachens
Le
bruit
des
villes
Den
Lärm
der
Städte
Des
maris,
des
femmes
Der
Ehemänner,
der
Frauen
Des
âmes
enlacées
Der
umschlungenen
Seelen
Des
terres
inconnues
Unbekannte
Länder
Et
libres
dérivant
Und
frei
treibend
Le
long
de
mes
côtes
Entlang
meiner
Küsten
Battant
pavillon
étranger
Unter
fremder
Flagge
segelnd
Il
drague
nos
amours
Es
gräbt
nach
unserer
Liebe
Et
si
on
allait
chercher
Und
wenn
wir
suchen
gingen
La
clé
des
mondes
oubliés
Den
Schlüssel
zu
vergessenen
Welten
Boire
l'eau
du
Graal
Das
Wasser
des
Grals
trinken
Renaître
encore,
toujours
Wiedergeboren
werden,
immer
wieder
De
nos
soupirs
Aus
unseren
Seufzern
J'ai
vu
la
mer
se
retirer
Ich
sah
das
Meer
sich
zurückziehen
L'océan
m'aspirer
Den
Ozean
mich
einsaugen
J'ai
oublié
le
lieu,
l'endroit
Ich
vergaß
den
Ort,
die
Stelle
J'ai
oublié
mon
nom
Ich
vergaß
meinen
Namen
Si
frêles,
si
fragiles,
si
forts
So
zart,
so
zerbrechlich,
so
stark
Que
pouvons-nous
être?
Was
können
wir
sein?
Des
radeaux
insoumis
embarqués
Unbeugsame
Flöße,
eingeschifft
Dans
les
remous
des
flots
In
den
Strudeln
der
Wellen
Ballotée,
renversée,
si
trempée
Hin-
und
hergeworfen,
umgeworfen,
so
durchnässt
Échouer
le
long
de
tes
côtes
Stranden
entlang
deiner
Küsten
Un
pays
sauvage
et
libre
Ein
wildes
und
freies
Land
Le
berceau
de
tes
amours
Die
Wiege
deiner
Lieben
Laissons
les
échos
des
fêtes
Lassen
wir
die
Echos
der
Feste
Les
échos
des
rires
Die
Echos
des
Lachens
J'ai
oublié
mon
nom
Ich
vergaß
meinen
Namen
Laissons
les
échos
des
fêtes
Lassen
wir
die
Echos
der
Feste
Les
échos
des
rires
Die
Echos
des
Lachens
Le
bruit
des
villes
Den
Lärm
der
Städte
Des
maris,
des
femmes
Der
Ehemänner,
der
Frauen
Des
âmes
enlacées
Der
umschlungenen
Seelen
Des
terres
inconnues
Unbekannte
Länder
Et
libres
dérivant
Und
frei
treibend
Le
long
de
mes
côtes
Entlang
meiner
Küsten
Battant
pavillon
étranger
Unter
fremder
Flagge
segelnd
Il
drague
nos
amours
Es
gräbt
nach
unserer
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bettina Kee, Letang Renaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.