Ornette - Battant Pavillon Étranger - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ornette - Battant Pavillon Étranger




Battant Pavillon Étranger
Реющий чужой флаг
Et si on allait dans les lagunes
А что, если нам пойти к лагунам,
Regarder nos reflets
Взглянуть на наши отражения?
Regarder comme ils bougent
Смотреть, как они колышутся,
Comme ils s'accordent
Как они сливаются,
Comme ils nous ressemblent
Как они похожи на нас.
Allonger nos deux corps épuisés
Протянуть наши уставшие тела
Dans des draps de sables
На простынях из песка,
La mer nous couvre
Море укрывает нас,
Et l'eau s'écoule
И вода стекает
Sur ma peau de marbre
По моей мраморной коже.
Laissons les échos des fêtes
Оставим отголоски праздников,
Les échos des rires
Отголоски смеха,
Le bruit des villes
Шум городов,
Des maris, des femmes
Мужей, жен,
Des âmes enlacées
Объятых душ.
Des terres inconnues
Неизведанные земли
Et libres dérivant
И вольно дрейфующие
Le long de mes côtes
Вдоль моих берегов,
Battant pavillon étranger
Реющий чужой флаг
Il drague nos amours
Он соблазняет наши чувства.
Et si on allait chercher
А что, если нам отправиться на поиски
La clé des mondes oubliés
Ключа от забытых миров,
Boire l'eau du Graal
Испить воды из Грааля,
Renaître encore, toujours
Рождаться вновь и вновь
De nos soupirs
Из наших вздохов?
J'ai vu la mer se retirer
Я видел, как отступает море,
L'océan m'aspirer
Как океан поглощает меня,
J'ai oublié le lieu, l'endroit
Я забыл место, где я был,
J'ai oublié mon nom
Я забыл свое имя.
Si frêles, si fragiles, si forts
Такие хрупкие, такие нежные, такие сильные
Que pouvons-nous être?
Кем мы можем быть?
Des radeaux insoumis embarqués
Непокорными плотами,
Dans les remous des flots
Носимыми водоворотом волн.
Ballotée, renversée, si trempée
Покачиваясь, переворачиваясь, промокшая насквозь,
Échouer le long de tes côtes
Разбиться о твои берега,
Un pays sauvage et libre
Дикая и свободная страна,
Le berceau de tes amours
Колыбель твоей любви.
Laissons les échos des fêtes
Оставим отголоски праздников,
Les échos des rires
Отголоски смеха.
J'ai oublié mon nom
Я забыл свое имя.
Laissons les échos des fêtes
Оставим отголоски праздников,
Les échos des rires
Отголоски смеха,
Le bruit des villes
Шум городов,
Des maris, des femmes
Мужей, жен,
Des âmes enlacées
Объятых душ.
Des terres inconnues
Неизведанные земли
Et libres dérivant
И вольно дрейфующие
Le long de mes côtes
Вдоль моих берегов,
Battant pavillon étranger
Реющий чужой флаг
Il drague nos amours
Он соблазняет наши чувства.





Авторы: Bettina Kee, Letang Renaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.