Orochi feat. Kizzy, SV & BIN - 24 Horas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Orochi feat. Kizzy, SV & BIN - 24 Horas




24 Horas
24 Hours
Eu cheio de droga no bolso
I'm full of drugs in my pocket
Dando fuga nos policiais (policiais)
Giving escape in the cops (cops)
Conhecido pelo mundo todo (todo)
Known to the whole world (all)
Nego bola porque eu faço
I deny ball because I do
Dez mil, quinze mil, vinte mil, trinta mil
Ten thousand, fifteen thousand, twenty thousand, thirty thousand
O salário de doutor na minha conta em 24 horas (24 horas)
Doctor's salary in my account in 24 hours (24 hours)
Gasto com as piranha de marola (de marola)
Marola's piranha (from marola)
Na minha cama mulher gostosa (na minha cama)
In my bed only hot woman (in my bed)
Chove Jack daniels na tua xota
It rains Jack daniels on your pussy
Meu outfit é coleção de buceta e joia (buceta e joia)
My outfit is just a collection of pussy and jewelry (pussy and jewelry)
Tipo um cego eu gastando as nota (nota)
Like a blind man I'm spending the Note (Note)
Não vejo o valor de nada agora (cego)
I don't see the value of anything now (blind)
Boto minha gangue no topo (flash)
I put my gang on top (flash)
Ela quer meu bonde todo (flex)
She wants my whole tram (flex)
Faço ela gozar em dobro (splash)
I make her cum twice (splash)
O mundo pra nós é pouco
The world is too little for us
Ei, coleção de roupa de grife (yeah)
Hey, just designer clothing collection (yeah)
Minha hidratação é com whisky (ahn)
My hydration is with whiskey (ahn)
Jogo 20 grama nessa bitch (bitch)
Game 20 gram nessa bitch (bitch)
Ela é misteriosa usando victoria secrets
She is mysterious using victoria secrets
Dread e molotov tipo como
Dread and molotov kind of like
Compra um feat meu que você bomba
Buy a feat my you pump
Mira preparada nessa ronda
Aim ready in this round
Igual karol conká, se brotar tomba
Like karol conká, if tomba sprout
Em 2020 eu fico rich (ayy)
In 2020 I get rich (ayy)
vale tua carreira toda esse beat do kizzy
It's worth your career all this beat of kizzy
Não gaste minha onda, no meu tênis nunca pise (nunca pise)
Don't waste my wave, on my sneakers never step (never step)
Quem me olhou errado virou ração do meu pit
Who looked at me wrong turned ration of my pit
Ela molhada, faz splash
She's wet, makes a splash
Dedilhando ela tipo slash
Fingering her type slash
Olha como a bunda dela mexe
Look how her ass moves
Perde a calcinha se ouve cash
Lose your panties If you hear cash
Eu cheio de droga no bolso
I'm full of drugs in my pocket
Dando fuga nos policiais (policiais)
Giving escape in the cops (cops)
Conhecido pelo mundo todo (todo)
Known to the whole world (all)
Nego bola porque eu faço
I deny ball because I do
Dez mil, quinze mil, vinte mil, trinta mil
Ten thousand, fifteen thousand, twenty thousand, thirty thousand
O salário de doutor na minha conta em 24 horas (24 horas)
Doctor's salary in my account in 24 hours (24 hours)
Gasto com as piranha de marola (de marola)
Marola's piranha (from marola)
Na minha cama mulher gostosa (na minha cama)
In my bed only hot woman (in my bed)
Chove Jack daniels na tua xota
It rains Jack daniels on your pussy
Meu outfit é coleção de buceta e joia (buceta e joia)
My outfit is just a collection of pussy and jewelry (pussy and jewelry)
Tipo um cego eu gastando as nota (nota)
Like a blind man I'm spending the Note (Note)
Não vejo o valor de nada agora (cego)
I don't see the value of anything now (blind)
Boto minha gangue no topo (flash)
I put my gang on top (flash)
Ela quer meu bonde todo (flex)
She wants my whole tram (flex)
Faço ela gozar em dobro (splash)
I make her cum twice (splash)
O mundo pra nós é pouco
The world is too little for us
Notas na bag (bag)
Notes on bag (bag)
Meu nome que assina esse cheque (cheque)
My name that signs this check (check)
Cercado de luzes e flashes (flashes)
Surrounded by lights and flashes (flashes)
As piranha sempre me segue (sim)
The piranha always follows me (yeah)
Eu tenho um comprimido azul (-zul), feat pro sul (sul)
I got a blue pill (- zul), feat pro South (South)
Bitch me chupa tipo um bubbaloo (bitch)
Bitch sucks me like a bubbaloo (bitch)
Tudo por aqui segue normal (-mal)
Everything here is normal (- bad)
Tudo por aqui tão normal (-mal)
Everything around here is so normal (- bad)
Meu bonde acelerando na pista pra fazer grana
My tram accelerating on the track to make money
Estúdio e droga toda semana (não)
Studio and dope every week (no)
Juro que essa vida não cansa (não)
I swear this life does not tire (no)
Falta uma fendi pra minha dama
Missing a fendi for my lady
tem tempo que eu não vejo o tempo passar
There is already time that I do not see the time pass
Assim é melhor, longe do final
So it's better, far from the end
Eu cheio de droga no bolso
I'm full of drugs in my pocket
Dando fuga nos policiais (policiais)
Giving escape in the cops (cops)
Conhecido pelo mundo todo (todo)
Known to the whole world (all)
Nego bola porque eu faço
I deny ball because I do
Dez mil, quinze mil, vinte mil, trinta mil
Ten thousand, fifteen thousand, twenty thousand, thirty thousand
O salário de doutor na minha conta em 24 horas (24 horas)
Doctor's salary in my account in 24 hours (24 hours)
Gasto com as piranha de marola (de marola)
Marola's piranha (from marola)
Na minha cama mulher gostosa (na minha cama)
In my bed only hot woman (in my bed)
Chove Jack daniels na tua xota
It rains Jack daniels on your pussy
Meu outfit é coleção de buceta e joia (buceta e joia)
My outfit is just a collection of pussy and jewelry (pussy and jewelry)
Tipo um cego eu gastando as nota (nota)
Like a blind man I'm spending the Note (Note)
Não vejo o valor de nada agora (cego)
I don't see the value of anything now (blind)
Boto minha gangue no topo (flash)
I put my gang on top (flash)
Ela quer meu bonde todo (flex)
She wants my whole tram (flex)
Faço ela gozar em dobro (splash)
I make her cum twice (splash)
O mundo pra nós é pouco
The world is too little for us






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.