Orochi feat. Dallass - Nova Colônia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Orochi feat. Dallass - Nova Colônia




Nova Colônia
New Colony
Orochi
Orochi
Dallass, y'all
Dallass, y'all
Fogo no museu e fogo na Amazônia
Fire in the museum and fire in the Amazon
Foda-se o sistema, eu na Babilônia
Fuck the system, I'm in Babylon
Tudo que restou são cinzas de memória
All that's left are ashes of memory
Sangue pelas ruas, morte nas escolas
Blood on the streets, death in the schools
Pobre morador com medo até da sombra
Poor resident afraid even of the shadow
E do nada uma bala perdida te encontra
And out of nowhere a stray bullet finds you
Menos empregados e mais insegurança
Fewer jobs and more insecurity
Prende um viciado e mata uma criança (Orochi)
Arrest an addict and kill a child (Orochi)
Animais se divertindo manipulando essa massa (Yeah)
Animals having fun manipulating this mass (Yeah)
Pela estrada mais sombria o pobre caminha pro nada (Nada)
Along the darkest road the poor walk to nowhere (Nowhere)
ParaFAL, AK47, guarda-chuva, chuteira ou G3
ParaFAL, AK47, umbrella, soccer shoe or G3
Que se foda a arma utilizada, foram oitenta tiros de uma vez
Fuck the weapon used, it was eighty shots at once
Menos um favelado
One less slum dweller
Mais uma mãe que chora
One more mother crying
Mais um preto morre trabalhando
One more black man dies working
Mais um preto morre indo pra escola
One more black man dies going to school
Me diz quanto vale um preto morto (Quanto?)
Tell me how much a dead black man is worth (How much?)
Menos que um gol na Copa
Less than a goal in the World Cup
que preto e maconha não presta
Since black people and marijuana are no good
Quanto vale um avião de coca? (Coca)
How much is a plane of coke worth? (Coke)
Como se torna uma celebridade
How do you become a celebrity
Vivendo em tempos de calamidade?
Living in times of calamity?
ParaFAL, AK47, guarda-chuva, chuteira ou G3
ParaFAL, AK47, umbrella, soccer shoe or G3
Que se foda a arma utilizada
Fuck the weapon used
Nós viemos pra matar vocês
We came to kill you
Fogo no museu e fogo na Amazônia
Fire in the museum and fire in the Amazon
Foda-se o sistema, eu na Babilônia
Fuck the system, I'm in Babylon
Tudo que restou são cinzas de memória
All that's left are ashes of memory
Sangue pelas ruas, morte nas escolas
Blood on the streets, death in the schools
Pobre morador com medo até da sombra
Poor resident afraid even of the shadow
E do nada uma bala perdida te encontra
And out of nowhere a stray bullet finds you
Menos empregados e mais insegurança
Fewer jobs and more insecurity
Prende um viciado e mata uma criança
Arrest an addict and kill a child
Fogo no museu e fogo na Amazônia
Fire in the museum and fire in the Amazon
Foda-se o sistema, eu na Babilônia
Fuck the system, I'm in Babylon
Tudo que restou são cinzas de memória
All that's left are ashes of memory
Sangue pelas ruas, morte nas escolas
Blood on the streets, death in the schools
Pobre morador com medo até da sombra
Poor resident afraid even of the shadow
E do nada uma bala perdida te encontra
And out of nowhere a stray bullet finds you
Menos empregados e mais insegurança
Fewer jobs and more insecurity
Prende um viciado e mata uma criança
Arrest an addict and kill a child
Orochi
Orochi
(Centenas de pessoas se aglomeram)
(Hundreds of people gather)
(Para assistir ao show de um funkeiro)
(To watch a funk singer's show)
o MC Orochi, ele aparece como atração principal)
(It's MC Orochi, he appears as the main attraction)
(Em um anúncio de um festival)
(In an advertisement for a festival)
(Que aconteceu sexta passada na comunidade)
(That happened last Friday in the community)
(No meio do público, homens fortemente armados)
(In the middle of the crowd, heavily armed men)
possível ver pelo menos dez fuzis)
(It is possible to see at least ten rifles)
(Um deles com mira telescópica)
(One of them with a telescopic sight)
(Procurado, MC Orochi, afirmou o seguinte)
(Wanted, MC Orochi, stated the following)
(Não escolho público, canto para ricos e pobres)
(I don't choose my audience, I sing for rich and poor)
(Já que a cultura pertence a todos)
(Since culture belongs to everyone)
(Disse ainda que o fato de o estado falhar em controlar)
(He also said that the fact that the state fails to control)
(Essas áreas não pode cercear o direito à cultura)
(These areas cannot restrict the right to culture)
No final restam cinzas
In the end, only ashes remain
Nós somos luz e fogo queimando a negatividade
We are light and fire burning negativity
E salvando minha família
And saving my family
Como uma tempestade
Like a storm
Fogo na Amazônia
Fire in the Amazon
Me diga
Tell me
O que você depois que fecha os olhos?
What do you see after you close your eyes?
E a vida
And life
Vai muito além das ilusões de uma celebridade
Goes far beyond the illusions of a celebrity
Todo correria tem a essência do "Celebridade", ligado?
Every hustle has the essence of "Celebrity", you know?
Menos vaidade e mais verdade
Less vanity and more truth
Vivência e realidade
Experience and reality
Saber usar uma queda difícil
Knowing how to use a difficult fall
Como um trampolim pra prosperidade
As a springboard to prosperity
Lembrando sempre que uma dificuldade
Always remembering that a difficulty
É apenas um intervalo entre duas felicidades
Is just an interval between two happinesses
E que um criminoso pro sistema
And that a criminal to the system
Pode ser um herói pras comunidades
Can be a hero to the communities
Nenhuma joia brilha mais que o olhar de um amor sincero
No jewel shines brighter than the look of sincere love
Nenhum dinheiro compra felicidade
No money buys happiness
Mas não é isso que eu quero
But that's not all I want
Orochi
Orochi






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.